翻译目的论视域下政府记者招待会口译方法研究

被引量 : 0次 | 上传用户:qhdjy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每年三月中国两会期间召开的政府记者招待会,通过一问一答的直接交流方式,为加深中国与世界各国的相互了解提供了良机。优秀的交替传译为记者会的顺利召开提供了重要保证。不过记者招待会的口译(交传)研究并没有得到应有的重视,已有的研究也不够全面。中国国务院总理李克强于两会后召开的记者招待会非常具有代表性,对其讲话的口译活动进行研究具有重要意义,能对其他政府记者招待会口译活动的开展及研究起到一定的示范作用。翻译目的论是由德国译论家汉斯·弗米尔(Hans Vermeer)发展起来的翻译理论模式,是德国功能翻译理论的核心。它将研究聚焦在翻译过程中各种目的的选择上,认为翻译过程取决于原文的翻译目的。从翻译目的论的视角看,口译是有目的的人类活动。而政府记者招待会口译作为口译的一种具体形式有其独特的目的,比如:陈述国家政策,阐明国家立场,维护国家利益,树立政府或个人形象,解决人民关切,引导社会舆论等等。本论文采用功能学派翻译目的论,以2013李克强记者招待会的交替传译为例,对政府记者招待会口译进行较为全面地探讨,并提炼出为实现这些目的译文所采用的口译方法。根据2013年李克强记者招待会内容及语言的特征,文章将原文本分成六大类并归纳相应的口译方法,即碎短句的整合、无主句的补充、逻辑及暗含语言显化、冗余现象的简化、政治特色词及习语的解释性翻译和借代、比喻的直译及释意。本文发现:1、翻译目的论对政府记者招待会口译具有适用性;2、2013年李克强记者招待会口译符合翻译目的论三大主要原则;3、从目的论角度分析的2013年李克强记者招待会典型交替传译方法具有较强的实用性以及可操作性。
其他文献
工程量清单招标的运用对于规范招标人和投标人在招投标过程中的行为和创造公平公正的建筑市场环境有着重要的意义。但我国工程量清单计价招标目前还存在一些问题,本文对此进
中华民族的发展历史无比灿烂,几千年的发展中形成了颇为丰富的民族艺术资源,在音乐、舞蹈、戏剧、文学、绘画、雕塑、书法、园林、建筑和工艺美术等方面都取得了极高的艺术成果
目的探讨中药穴位贴敷加红外线照射治疗血瘀型原发性痛经的临床效果。方法选取深圳市宝安区中医院妇科2012年1月至2013年6月的100例原发性痛经患者,根据采用随机、对照、双盲
目的探讨分子核医学在甲状腺癌影像诊断与靶向治疗中的应用效果。方法选取我院2011年~2012年间收治的60例甲状腺癌患者作为研究对象,将患者随机分为观察组与对照组,观察组40
纵观叶广芩的作品,其小说有家族系列、中日战争系列、秦地历史小说、生态小说……呈现出一幅异彩纷呈,绚丽多姿的景观。统一看来,可以归纳为对历史的开掘和对域外生活的感悟,
在中国小说史上,明清是小说创作的黄金时代,但白话小说的光芒几乎盖过了文言小说,直到蒲松龄的《聊斋志异》问世,给传奇志怪类文言小说带来一股清新的空气,再次成就了文言小
目的综合分析优质护理服务对住院患者主要照顾者压力的效果。方法选取2015年4月~2015年6月在我院感染一科、消化科、呼吸科以及感染二科、感染三科等尚未开展"优质护理服务示
配电网作为关系国计民生的重要基础设施,是“十三五”电网建设的重点。《配电网技术导则》是国家电网公司配电网规划设计、建设改造和运行维护的纲领性标准文件。本文对标准修
目的利用高效液相色谱法对牛奶样品中三聚氰胺残留量进行测定。方法抽取本县牛奶批发或零售点的50份牛奶样品,均采用高效液相色谱法测定样品中三聚氰胺含量,对结果进行分析探
海洋地质图是海洋地质领域以野外地质勘查为基础,通过一系列技术处理所取得的成果图件,服务于整个社会的经济建设和科学发展。随着地理信息技术与数据库技术的快速发展,编图