内向型汉英词典中英语对等词多维辨析

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaomengni
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
内向型汉英词典以汉语为索引,旨在方便中国的英语学习者完成积极型学习任务。在内向型汉英词典中,同一中文词目词下英语对等词也可看作同义词。然而大多数内向型汉英词典仅重视对英语对等词本身的提供,忽略了对英语对等词的区别,给学习者带来了诸多不便。因此,在内向型汉英词典中提供对英语对等词的同义辨析是一个不容忽视的问题.本文试图为内向型汉英词典在处理英语对等词辨析问题方面提供一个系统化理论化的基础.本文从五个不同方面分别对前人在同义词辨析方面的研究成果进行了文献综述:对等词的确立,辨析理论的回顾,辨析标准的回顾,区别性信息的表现方式,以及不同词典对同义词的处理(主要是英汉学习词典和内向型汉英词典),以利于进一步探讨。虽然词典学家竭尽全力地改善和优化对同义词的辨析,但仍有一些不足之处。同时进行了问卷调查及词典对比性分析,以期找出中国英语学习者在英语对等词辨析方面存在的问题和当前内向型汉英词典在此方面的处理现状以及存在的问题。问卷调查和对比分析的结果表明,中国英语学习者在同一汉语词目词下英语对等词的辨析与选择方面存在问题,且内向型汉英词典对英语对等词的处理现状也不能让学习者很满意。从二语习得理论可以看出内向型汉英词典对英语对等词进行同义辨析的必要性和重要性,而对于如何进行同义辨析,本文还对可应用于同义词辨析处理的一些语言学理论进行了介绍,作为本研究的理论基础。所涵盖的理论包括用户角度理论,语义三元论,意义七分法,同义场论和突显论。以这些理论为基础,本文为内向型汉英词典中英语对等词的辨析提供了一个多维辨析模式,它是特别针对中国英语学习者所遇到的同义词问题进行系统化,理论化处理的一种新模式。这个模式从四个方面确定了16条同义词辨析标准,同时还提出了一套可供内向型汉英词典参考的英语对等词辨析的表征方式-表格表现方式。
其他文献
词汇教学是外语教学的一个重要组成部分。对学生进行成功的词汇教学能够帮助学生顺利地提升语言使用的质量。语言是文化的载体,文化是语言的核心,在语言使用中起决定作用。在
交流是外语学习的目的,在特定的场合,与特定关系的对象达成顺畅的交流对于日语学习者来说非常重要。像“拒绝”这种容易引起误解的语言行为,对日语母语者来说也是有一定的困
长期以来,写作一直被视为中国外语学习者学习的瓶颈。学习者在英语学习方面“投入多,产出小”,且不能有效地运用英语。该问题迫切需要解决。王初明的写长法(2000)就是一种解
中国先秦时代的先哲们,基于对人民在社会中所起的重大作用的认识,催生和发育了中国古代早期的“民本”思想,这一思想为后代历世学者所继承和弘扬,它贯穿了中国哲学的始终。现
边缘介词在最近几年的语言学研究中日益受到关注,但重点皆放在普通的定义,分类等方面。本文则以边缘介词的习得程度为切入点,从深层次剖析学习者为什么对这一类介词的学习存
目的探讨腹部手术术后切口裂开的原因及护理对策。方法回顾性分析本院普外科行剖腹手术的患者资料,探讨腹部切口裂开的影响因素及护理对策。结果高龄、合并糖尿病、营养不良
当前,在汉语环境下的法语跨文化教学中存在的问题之一就是模式固见。模式固见是什么?它是怎样形成的?在文化教学中应当如何匡正?本文主要针对这几个问题从民族中心主义、认知
·多年来,如何帮助第二语言学习者提高写作质量一直都是英语教学的老而热门的话题。传统的教学方法鼓励学生记忆单词并尽量使用来提高写作。这在某种程度上来说对学生有帮助,
一般过去式的习得是二语习得中一个很重要的问题。国内外研究者大量的研究表明一般过去式通常难以被二语学习者习得。对中国学生来说,也存在自然习得顺序,母语迁移,形态学的
南水北调中线干线工程中渠道工程全长1103km,占工程总长度的77%。本文重点对高填方渠段、穿堤建筑物以及渠道混凝土面板的机械化施工等方面进行讨论,提出一些需特别关注的问