维、汉、英定语比较研究

来源 :北京交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qnwy2051
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,世界上的人类语言超过5000种。因此,要想了解不同的语言,采用比较的方法是一个可靠和科学的方法。对比语言学和语言类型学正是通过跨语言结构比较,对语言的共性和分类进行科学的研究。我们选择维吾尔语、汉语和英语三种语言的定语进行比较研究是基于维吾尔语、汉语和英语分属三个语系:维吾尔语属于阿尔泰语系,汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系。从语言结构来说,维吾尔语属于粘着型语言,汉语属于孤立型语言,英语属于屈折型语言。基本语序也不同:维吾尔语属于SOV语言,而汉语和英语属于SVO语言。这三种语言差别极大,具有结构和类型比较的典型性。此外,维吾尔族的语言学习由双语教学逐渐向三语或多语教学转化,维吾尔语、汉语和英语这三种语言是维吾尔族必须学习的重要语言,通过这三种语言的比较研究,可以提高维吾尔族语言学习的水平和教学质量,也能推动多语教学理论和方法的研究。我们从语言类型学这方面探讨这三种语言的定语,是因为定语不仅是语言学习过程中一个重要语法点,同时也是类型学研究关注的一个重点。本文以维、汉、英定语为研究对象,对这三种语言中的定语构成以及单项定语和多项定语的语序进行比较,以期在一定程度上揭示他们的结构和类型特点。同时,我们希望对这三种不同类型语言定语的比较,不仅对定语的结构和类型研究有所启发,并为这两方面的研究提供科学的资料,而且对我国新疆维、汉、英“三语教育”的实施有所推动,从而使得我们的研究在理论和实践上都能发挥一定的作用,做出一些贡献。同时,以语言类型学理论为基础,并运用对比语言学的研究方法对维、汉、英三种语言的定语成分、单项定语和多项定语的语序进行了详细描写和比较分析,探讨其共性和差异性。我们所比较的三种语言虽然分属于三个不同的语系,语言的结构差别极大,但语言是一种符号的编码系统,无论从人类认知、符号特性和思维共性来说,语言具有一定的共性。通过对三种语言定语的比较来看,无论从定语的构成还是定语与中心语的语序方面来看,共同点都多于差异点。当然,三种语言的差异也是比较明显的,特别是作为定语基本类型特征的描写性定语在多项顺序上充分体现了它们在类型学上的表征性差异。最后,根据上述的比较研究,笔者对我国新疆维、汉、英“三语教育”提出了一些建议。
其他文献
变电运行管理的日常工作形式多样、分类复杂.随着电力事业的发展,变电运行管理在电力系统中的科学管理越来越受到关注.针对变电运行管理系统的特殊性,以及变电运行管理的实际
世界范围内学习汉语的人数日益增多,使用汉语也变得越来越普遍。以泰国为例,汉语教育贯穿泰国学生的幼儿园、中小学甚至是大学教学中。中华传统技艺扎根于中华传统文化的土壤
长篇游记《血缘之江》是著名朝鲜族作家柳燃山先生的代表作之一,讲述了中国朝鲜族的迁入史、开拓史、斗争史、教育史和发展史,暂无中文译本。本作品共计约90万余字,笔者翻译
本文在构式语法理论的基础上,根据其特定的标记词和特有的“形式-意义对”,对“或者”构式、“要么”构式和“是…还是…”构式进行了详细考察,大致分析了现代汉语选择构式的
<正>"上焦宣痹汤",原方名"宣痹汤",因见于《温病条辨·上焦》,故后世便有称其为"上焦宣痹汤"者。此方由枇杷叶、郁金、射干、通草、豆豉组成,以清宣肺痹为主,宣气分阻滞以除
小学生因为年龄小,对于数学知识的认知缺乏抽象思维能力,需要一定的形象思维作为支撑.在小学数学教学中,培养学生的形象思维能力,不仅是教学的重要课题之一,对于学生今后数学
本次实践报告是以《血缘之江》为翻译文本,并作为研究对象进行翻译研究。《血缘之江》是已故的朝鲜族作家柳燃山教授执笔的作品,讲述了超过一个世纪的朝鲜族移民史、定居过程
随着“汉语热”在全球范围内的不断升温,世界各地的汉语教学蓬勃发展,学习汉语已经成为一种时髦。泰国作为我国东南亚地区的一个重要邻国,一直是汉语国际推广事业的一个重要
20世纪70年代末期,西方星相学中的“星座”概念传入中国。如今,在中国大众媒介的传播与改良下,“星座”已经从异域文化发展成为具有中国特色的“星座学说”。近年来,学者多从
随着网路信息技术发展及政府财务制度改革,高校财务管理模式出现深层次的变革,整体呈现出复杂化与多元化的特点。有鉴于此,文中以&#39;互联网+&#39;时代为切入点,分析创新高