功能加忠诚原则及其在官方文件英译中的应用

被引量 : 7次 | 上传用户:jitic
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能加忠诚原则由德国功能派翻译理论的代表人物克里斯蒂安·诺德教授于二十世纪八十年代末在其著作《翻译中的语篇分析》中首次提出,并将此概念引入翻译目的论。诺德把忠诚原则引入功能主义模式的目的是希望解决翻译中的激进功能主义问题以及文化特殊性问题,对于翻译实践具有很现实的指导意义。本文结合功能加忠诚原则的理论基础,从汉英翻译过程中所遇到的文化特殊性入手,讨论了官方文件英译的处理方法。文章指出,官方文件英译作为外宣翻译的一种,目的是让其受者明确无误地理解译文所传递地信息。鉴于官方文件的正式性、权威性、以及文化特殊性等诸多特性,在翻译的过程中不能采用单一的对等策略,而必须在尊重原文作者的意图以及考虑译文接受者的期望的情况下,使用者如改写、注释、省略等翻译策略,化解汉英这两种语言在表达、逻辑、文化等方面的差异,实现译文的交际目的,确保作品的准确性和可接受性。同时,本文对功能加忠诚原则的形成、发展、创新点和现实意义进行了比较全面的论述,既肯定了功能翻译理论对德国功能派翻译研究的贡献,又指出其存在的局限性。通过理论联系实践,本文旨在说明功能加忠诚原则的理论优势和现实意义,并试图寻找该原则给外宣翻译实践带来的启示。
其他文献
互联网时代下企业的商业模式发生了巨大的变化,企业的经营必然要从"以利润为中心"转向"以顾客为中心"。互联网时代商业模式创新的关键是顾客价值主张的创新,价值主张是商业模
德国动画产业近年来呈现一种矛盾景象:一方面,德国拥有掌握国际一流动画技术和具有先进美学思维的动画人才,另一方面,德国本土的动画产业却处于相对低迷的状态,这使得这些优
由于人体指纹具有唯一性、广泛性以及不可复制性等优点,因此指纹识别技术己发展成为应用最广的一种生物识别技术。随着人们对小型消费类设备,特别是移动设备的安全性要求的日渐
分析搜索引擎与智能代理技术各自的工作原理和差异,探讨二者之结合对于未来网络信息检索具有的重要意义及其结合模式。 Analyze the working principle and difference of s
InGaP/GaAs异质结双极晶体管(HBT)具有优良的频率和功率特性,并具有相对成熟的材料生长技术和器件制备工艺,因此在无线通信、光纤通信和军用电子系统等领域获得了广泛应用。本文
在信息化程度高度集中、信息处理方法多元化的信息社会中,数据库技术不断发展,数据库系统建设理论不断完善,只有选取更合理、更体现行业领域特点的开发方法,才能更好的服务于
随着全球一体化进程的不断深入,跨文化交流日趋频繁。但如果没有翻译,这种交流就不可能有效进行。翻译促成了不同文化间的交流与了解,并藉此丰富了参与交流的文化。然而,优秀
<正>编辑点评人们对谈判这个词并不陌生。但具体到医疗保险经办机构与定点医疗机构、药品供应商的谈判,总体还处在初始探索阶段,还没有普遍把谈判作为医疗保险管理必备工具,
目的研究内源性IL-8对卵巢癌细胞体外增殖能力、细胞周期、细胞凋亡、成瘤能力的影响及相关机制。方法应用MTT法、流式细胞技术、体外软琼脂集落形成实验、RT-PCR及Western b
教师专业化问题是教师教育的核心问题,是教师教育改革的出发点和归宿。教师专业发展有三种取向:一是理智取向、二是实践—反思取向、三是生态取向。研究表明,实践—反思取向