探究平行文本在历史文献翻译中的应用 ——以The Nanjing Atrocities:Crimes of War的翻译为例

来源 :南京农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lsxfa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
南京大屠杀是中国现代史上最黑暗的一页,日本侵略者犯下的暴行给中国人民带来巨大的伤痛。然而,面对铁证如山的事实,日本右翼分子并不承认当年所犯下的罪行,反而是编造谎言欺骗世界各国人民,否认南京大屠杀的真实存在。The Nanjing Atrocities:Crimes of War这本书是作者查询大量的历史文献资料、第三方当事人的日记和书信后编写,客观真实地展示了南京大屠杀期间日军在中国的所作所为,有助于青少年学生更清楚地了解南京大屠杀时期的历史事实。本文选取The NanjingAtrocities:Crimesof War这本书的第三、四、五章的部分段落为译本,探究在平行文本及其互文性的指导下,译者如何在短时间内弥补自身专业知识的不足,完成专业、地道的历史文献翻译,从而维护国家主权,捍卫国家利益。本文的翻译过程分为原文文本的分析、平行文本的选择、文本的理解、文本的试译和对译文的修正五个阶段。通过译前重组原文信息和模仿平行文本的表达方式,从词汇和语篇两个层面对平行文本在历史文献翻译中的应用进行了实例分析。笔者希望此次翻译实践能够为今后以平行文本为理论研究历史文献翻译提供一定的参考。
其他文献
城市化和工业化的快速发展、社会经济发展水平的不断提高导致我国的农业地位不断下降,大量土地、资本及人口等生产要素开始从乡村流入城市,改变了乡村社会经济发展形态,乡村亟需转型发展。乡村振兴战略的实施为乡村发展带来了新的机遇,促使乡村开始进入转型发展新时期。传统村落作为我国乡村历史文化的“活化石”,蕴含丰富的价值,是我国传统文化的重要载体。伴随着社会快速发展,许多具有地域特色的传统村落日渐衰微,面临着诸
近年来,随着社会经济的飞速发展,水环境污染成为了人们关心的重要问题。“河长制”的实施,虽然缓解了河道污染的压力,但是由于河道环境的复杂多变性,现行的河道管理系统已经很难满足实际工作的需要。河道管理过程中存在大量的空间和属性数据,传统的方法不能够进行科学的分析和管理,这就迫使我们必须引入科技手段来管理河道,而GIS技术的更新进步,对解决河道管理中水污染的问题提供了技术支撑。在此背景下,本文将河道管理
附义务赠与合同,也称附负担赠与合同,性质上属于特种赠与,区分于目的性赠与、附条件赠与等类似概念。负担的存在使得附义务赠与合同兼具赠与合同与双务有偿合同的特点,在整体上适用赠与合同规则,又表现出偏离于一般赠与的特性。在附义务赠与合同中,负担与赠与义务之间不具有对价关系或者说对待给付关系。双务合同的对价关系的内核是等价性,以当事人的主观意思为判断标准;在难以探知主观意思时,客观等价性可作为补充解释依据
为推进公立医院内部控制建设,规范公立医院内部经济及相关经营活动,建立和完善科学高效的内部权力运行制约和监督体系。近年来,财政部陆续出台了《行政事业单位内部控制规范》《公立医院内部控制管理办法》等文件,推动公立医院开展单位内部控制建设。而医用耗材是整个医院组织和开展临床诊疗服务中重要的医疗物资,是促使医院正常工作和运行的重要保证,它不但关系着病患的生命安全,而且又关系到整个医院的经济效益与外部形象。
目前,国内外教育学者对生活化的教学越来越重视,“教学生活化”已经成为了教师教学的必然选择,也是培养学生创新和实践能力的手段。义务教育第二学段的学生,虽然己经有了一定的数学学习思维,但其抽象思维能力较弱,对空间概念的理解尚未成熟。小学数学教学中,“图形与几何”以图形为载体,运用生活化的教学理念有助于学生更好地学习“图形与几何”,培养空间观念和几何直观能力。数学是基础性学科,长期以来存在教学与生活的脱
本文是依据两篇口述史(Oral History)文本的英汉翻译实践报告,探讨了明晰化策略在口述史文本英汉翻译过程中的具体应用。明晰化是翻译中的普遍现象,它是指“一种风格上的翻译技巧,译文以明确的语言表达原文隐含的内容,这些内容在原文中能根据语境推断出来”。在前人研究的基础上,本文归纳出了适合本翻译实践报告的六种明晰化翻译技巧,即增加注释、增加额外信息、增加连词、人称转换、调整句式结构和结合语境,抽
歌剧合唱集音乐性与戏剧性于一身,在浩如烟海的合唱作品中独树一帜。本文聚焦乔治·格什温的歌剧《波吉与贝丝》中两首合唱唱段,以案头工作与排练实践的理论梳理相结合。全文分为三个部分,第一部分为剧目解读,以当代视角探讨这部被誉为美国民族歌剧代表作的剧目及其背景。第二部分选取其中具有代表性的独唱与合唱曲《一无所有》、混声合唱曲《我坐不住了》,以此为例展开音乐与戏剧分析。第三部分为两首唱段的指挥艺术处理,针对
政治话语是构建融通中外的政治话语体系的根基,也是提升对外话语创造力、感召力和公信力的直接途径。作为新时代中国特色社会主义理论和马克思主义中国化的最新成果,《习近平谈治国理政》(后文简称《习选》)说理清晰、论述严密,集中展现了十八大以来以习近平为核心的党中央领导集体面对新的时代考验、在新的历史时期下提出的治国方略。通过梳理汉英语篇逻辑关系及在翻译过程中的转换,能有效把握语用信息等效传播,对译者行为理
2021年是《普通高中英语课程标准(2017年版)》正式颁布的第四个年头,在这个特殊的时间点——教育改革进一步深化和新课程全面实施的关键转折期,新课标理念的实践与核心素养的落地给我们的教师带来了更艰巨的挑战,其中之一就是在新课标的领航下实现由实践为主的“教书匠”到具有问题意识的“研究型教师”的身份转变。“说课”无疑成为我们应对“从教到研”这一挑战最有效的解决办法之一。“说课”作为上世纪80年代起源
近年来量子点敏化太阳能电池(QDSSC)因其较低的成本及高的理论转化效率已成为太阳能电池领域研究的热点。QDSSC光阳极材料性能的优劣直接影响电池的性能。论文对量子点敏化ZnO纳米棒太阳能电池的制备与性能进行了深入研究,采用两步法在氟掺杂二氧化锡(FTO)导电玻璃基板上制备ZnO纳米棒和Y掺杂的ZnO(ZnO:Y)纳米棒。采用连续离子层吸附反应方法(SILAR)制备CuInS2量子点、CdS量子点