外国口音对中国学生听力理解及听力焦虑的影响

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mingliqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要探讨外国口音对中国学生的听力理解及听力焦虑的影响,围绕听者情绪方面、口音熟悉度和口音程度等三个方面进行进一步分析。同时对母语者和非母语对口音程度的评分进行比较。本文将具体探讨以下三个问题:1.外国口音是否会引发更多听力焦虑,进而导致听力理解受到影响?如果是,外国口音引发的听力焦虑是哪种类型?2.在口音程度评分上,非母语者的评分结果是否和母语者有着相似性?而基于超音段特征出发,哪个是其认为的最影响听力理解的超音段特征?3.听者对外国口音的熟悉程度和口音程度的差异是否会对听力理解造成显著影响?如果是的话,其中有什么联系?本研究共有72名受试,其均为通过了英语专业四级考试的同等分数段的英语专业学生。实验由两次专四真题听力测试,在经过材料前测处理的基础之上,听力材料分别为专四原音音频和非母语者外国口音音频,测试卷由听写任务和短文理解两部分组成。外国口音按其原音频要求实时录制,通过Adobe Audition CC2019进行相关降噪处理。最后所有的数据由Excel 2010和SPSS 21.0进行统计分析。本研究发现:1.外国口音普遍阻碍听者的听力理解,以外国口音为听力材料的各部分测试成绩均明显低于以原音频为听力材料的成绩。且外国口音导致听者在听力过程中产生更多的听力焦虑,使得其听力理解感到更加困难,故其引发的听力焦虑为阻碍性焦虑。2.母语者与非母语者在外国口音评分上具有相似性,而母语者对外国口音的存在包容性更大。且从超音段特征的角度出发,母语听者认为连读对于听力理解的影响最大,而非母语听者(中国学生)则认为停顿对听力理解的影响最大。从中,可见其依靠不同的超音段特征衡量外国口音对听力理解影响。3.听者更容易理解熟悉的原音音频,不熟悉的外国口音则使得听者听力理解难度加大,阻碍其听力理解的顺畅和准确性。而口音程度与听力理解没有显著的相关性,甚至口音最重的材料对听力理解的影响反而最小,得分最高。
其他文献
随着社会的变迁和发展,很多少数民族地区都出现了双语现象,少数民族的双语水平关系着少数民族地区的发展,为了更好地提高少数民族的双语水平,国家制定了在少数民族地区进行双语教学的教育政策。一个民族的语言文字不仅承载了该民族的民族文化,同时也成为了该民族文化的重要组成部分,双语教学既有利于少数民族双语水平的提高,又担负着传承与保护少数民族优秀传统文化的责任。不少少数民族地区的学校都在学校进行着双语教学,但
平民识字教材是民国时期平民教育中的核心启蒙文本,其发展主要经历了三个时期:形成期(1922年-1926年)、高潮期(1927年-1936年)、衰落期(1937年-1949年)。在形成初期,平民识字教材的编辑出版以民间组织及其成员为主。1928年,国民党把“厉行识字”列为民众训练之专条,1929年,南京国民政府公布《识字运动宣传计划大纲》,将识字教育列为七项运动之首,各类民众识字教材大量编撰出版。平
股价偏离内在价值的程度可以反映股票市场风险的大小,股价过度偏离其内在价值则不利于资源的有效配置和国民经济的稳步增长。因此,如何降低股票市场的风险一直是金融理论界和监管层所关注并且迫切需要解决的问题。自上交所和深交所建立以来,我国股市得到了长足的发展,机构投资者的规模不断扩大。但是,我国股市价格起伏波动,股价与上市公司内在价值偏离的现象较为普遍。在测度我国股价偏离其内在价值程度的基础上,研究分析机构
委托代理问题一直是企业经营管理实践中的一个重大问题,如何进行合理的薪酬激励以缓解委托代理问题,已成为当代公司金融领域内的一个重要议题。股权激励作为一种长期的激励手段,是缓解委托代理问题的重要方式之一。股权激励制度最早出现在20世纪50年代的美国,并逐步被其他国家的许多企业采纳。2005年12月,中国证监会颁布《上市公司股权激励管理办法(试行)》,并于2016年正式颁布《上市公司股权激励管理办法》。
转基因动物的研究和应用作为本世纪生物技术发展最具活力的领域之一。其在畜牧、食品、医学研究都显示出巨大的发展潜力。随着转基因动物技术研究的不断深入,转基因动物对环境可能产生的风险也逐渐显露出来。我国目前关于转基因动物的环境风险法律规制并不完善,转基因动物环境风险评估制度是重要的一环,但是却仅在农业部门、生物安全管理等领域的一些法律规范中有所提及。因此,建立完善的转基因动物环境风险评估制度是科技发展和
2019年11月,中共中央印发《新时代爱国主义教育实施纲要》,以下简称《纲要》,指出新时代爱国主义教育要面向全体人民,聚焦青少年。而高中生在高考压力之下,爱国主义教育工作地开展和深入显得格外艰难。本文选取湖南省和江西省的六所高中为调查样本,以期窥见新时代高中生爱国主义教育现存之问题,考察其内在机理,寻求增强实效性的可行性路径。从而丰富爱国主义教育理论和青少年发展研究,为其提供更加切实有效的建议和对
英译实践报告以《山山水水·春回即景一》为源语文本。《山山水水》是卞之琳20世纪40年代创作的一部小说,讲述抗日战争至皖南事变三年间各阶层知识分子复杂的心路历程。小说至今还未见英译本,但小说的英译不仅能让国外读者了解近代中国真实的历史与文化,且有利于国外学界了解卞之琳的小说创作风格,为其创作及翻译研究提供参考。报告第一部分简述翻译实践的背景与意义;第二部分描述翻译过程,分析源语文本特征,区分文化负载
“略诱”及“和诱”罪主要是指拐卖人口犯罪,其中“略诱”罪强调被动性与强迫性,“和诱”罪则须得到被诱人的事前承诺。本文立足于法律的静态与动态视角,认为南京国民政府时期“略诱”及“和诱”罪以人权保障为立法主旨,法律规定较之前代更加细致规范,可操作性逐步加强,但由于法律依据的不断变更出现犯罪对象前后反复等情形,如此导致司法实践出现非规范性特点。总体而言此阶段“略诱”及“和诱”罪的法律实效并不理想,根本原
民事强制执行程序从广义上包括金钱债权的强制执行和行为的强制执行。相较于金钱债权,行为的内容更具有多元性,导致其相较于金钱债权的执行更为困难。其中,停止侵害作为民事责任的一种,最常出现于民事判决的判项之中,因此,停止侵害判决的强制执行是最具代表性的行为类强制执行,但其执行工作难以开展,执行效果不佳,成为行为类强制执行案件中亟待解决的问题。停止侵害判决强制执行所指向的对象包括已经发生、正在发生、将来可
2011年《涉外民事关系法律适用法》(以下简称《法律适用法》)搭上了我国“构建中国特色社会主义法律体系”的立法快车,成为了我国调整涉外民商事法律关系的专门法和基本法。在该法颁布后,相关学者们对该法的讨论和检视持续不断。作为《法律适用法》中的明星条文,该法第41条在合同法律适用中规定的客观选法方式一直备受关注。在《最高人民法院关于审理涉外民事或商事合同纠纷案件法律适用若干问题的规定》(以下简称200