《犯罪小说中的莎士比亚典故》(节选)英汉翻译的反思性研究报告

来源 :长春师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:goodyoujun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《犯罪小说中的莎士比亚典故》是一篇以莎士比亚的喜剧作品《仲夏夜之梦》为线索撰写的文学评论专著,该书着重分析了侦探小说与《仲夏夜之梦》之间出人意料的相关性与叠合之处。本反思报告结合翻译中的具体实例,基于文学评论的文体特征,从词、句、文化三个维度对所涉及的翻译方法进行探讨。在词的层面,认为应基于具体的认知语境及文化背景,从不同角度选择与确定多义词的词义;对于代词的翻译,则主张具体、重复指出原文所指,以准确传达原文的逻辑及信息。就句子而言,探讨了如何在保持原文的观点及逻辑不变的前提下,对多层次并列结构及复杂定语从句进行切割、重组与迻译。就文化因素而言,认为应以“适应”为首要原则,针对原文对其他文学文本的引用,保持原文文体风格不变,并实现不同文体风格的恰当转换;对于典故的翻译,基于读者接受和文化交流的目的,具体采取直译、意译或二者相结合的方式,既保留典故喻义,又增强译文的可读性。作为文学评论翻译研究,本研究所论及的翻译策略对同类文献的翻译具有一定的适用性;同时,在词、句、文化因素的具体翻译方法上,也可为其他类型的翻译提供经验参考。
其他文献
德国总理默克尔于9月6日至7日对中国进行正式访问。这是她三次连任政府首脑至今第十二次访华,平均每14个月一次,有的年份是一年两次。这是一组世界外交关系史上创纪录的数字,对
报纸
“国潮”在2018年开启元年,在2019年迅速高涨。“国潮”包含的内涵越来越多元,既是新兴消费趋势,又是前沿文化潮流。同时,“国潮”也承载着越来越多的期待,人们不仅希望这股潮水带
报纸
在分析制约和影响大学生就业主要因素的基础上,采用层次分析法,尝试建立大学生就业能力评价体系.
在二十一世纪,知识是推动经济发展的重要要素,又被称作知识经济时代。大学与研究机构除了作为研发的重要场域之外,更是推升经济的一个重要环节。以美国为例,自八十年代的拜杜
跨文化交际是指民族间的交际,也是指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际.中国人与外国人在问候用语,对年龄的看法,赞赏语言等多方面存在差异.为了缩短这些差异,
永磁同步电机具有高效率、高密度、体积小、重量轻等优点,在电动汽车中得到了广泛应用。但传统的DC/DC升压变换器加二电平高频PWM逆变器供电永磁同步电机驱动系统不仅存在开
【正】智障儿童由于受到智力和环境因素的影响,普遍具有好动、贪玩、自卑、畏难、呆板等特点,并且注意力不集中、不稳定,记忆识记慢、保持不长久、再认知不完整。智障儿童个
多元有机分子薄膜在光电技术以及其他电子器件中有着越来越广泛的应用。这些应用主要取决于异质界面纳米尺度形貌结构和电子结构。完整的认识和控制有机分子在衬底表面的自组
思政教育以及双创教育是大学生在学习过程中必不可少的思想教育活动,可以为大学生树立正确的观念,并且为以后的就业以及发展奠定良好的基础。在新时期背景下,对于大学生的要