顺应论视角下的散文英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:X395381435
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
严格地说,散文是与诗歌、小说、戏剧并起并坐的文学体裁,文字一般都比较短小精炼。中国是一个散文传统非常深厚的国度,特别是五四以来,散文更是取得了突飞猛进的发展,涌现出大批优秀的散文作家。然而,令人遗憾的是,中国文学译成外文后向国外介绍的大多数是诗歌、小说、戏剧,唯独散文被冷落了;另外,有关散文英译的研究也不多见。有鉴于此,本文运用顺应论分析散文英译,以期为散文英译的研究提供一个新的视角。顺应论由比利时语言学家杰夫·维索尔伦提出,该理论指出语言使用的过程便是语言选择的过程,语言的三个特点,即变异性、商讨性和顺应性确保了语言使用者能够在使用语言的过程中作出种种恰当的选择,其中,顺应性是核心,它包括语境关系的顺应、语言结构的顺应、顺应的动态性和顺应过程的意识程度。顺应论为散文英译研究带来了诸多启示,首先,散文英译的过程便是译者不断作出语言选择的过程;其次,根据顺应论的观点,译者需要在言内因素和言外因素方面分别作出顺应;再次,从宏观上看,顺应论对散文英译的一些翻译现象也有一定的解释作用,比如重译的原因和必要性。在顺应论的指导下,为使论证更具说服力,本文对张培基译注的《英译中国现代散文选》(三辑)作了定性分析。张培基教授动态灵活地采用各种极富针对性的翻译方法在言内因素方面(语音、词汇、句子、篇章和文体)和言外因素方面(情感世界、社交世界、物理世界)都实现了顺应,忠实通顺地表达了原文的内容和思想,使译文易于译文读者接受,顺应并满足了译文读者的阅读期待。本文作者对这些翻译方法进行了概括和总结,试图为散文英译实践提供借鉴。希望本文对散文英译的理论和实践具有一定的参考价值。
其他文献
她是个女人,但她不是个普通的女;她不会创作,但她却创造了艺术史上的一个标记;她的名字听来可能觉生,但跟她相关的太多人,都是耳熟能详的角色。——她是20世纪现代艺术的爱人
手机上网是指用户利用支持网络浏览器的手机通过WAP协议,同互联网相联,从而达到网上冲浪的目的。伴随着3G手机和3G业务的日益推广,手机移动网络开发逐步完善,3G手机的上网功
矩阵变换器是一种新型交交直接变换的功率变换器,以其无中间直流环节、具有单位输入功率因数和良好的正弦输入电流、能量可以双向流动等优点受到国内外学者的广泛关注。本文将
在当前的传统文化热中,蒙学教材《弟子规》作为国学读本走进了家庭、学校、甚至是企业之中,日益受到了当前社会上和学术界的追捧和重视。面对当前的这种“弟子规现象”,我们
作为企业骨干的知识型员工,具备较强的学习知识和创新知识的能力,具有较高专业技术和技能或者具有本行业丰富的从业经验和杰出经营管理才能。忠诚的知识型员工是企业发展的中
早在1933年国际现代建筑协会在希腊雅典议会中通过的《雅典宪章》就明确提出,“居住是城市的第一功能”。现代城市高速发展,城市规模不断扩张,居住作为城市的首要功能,使得居
2001年6月,《基础教育课程改革纲要(实行)》颁布。在这场课程文化的变革中,自主、合作、探究等成为了本次课程改革的主要话语。2005年9月,《普通高中语文课程标准(实验)》(以
目的:观察桂枝茯苓丸加味联合利伐沙班治疗缺血性脑卒中后下肢深静脉血栓(DVT)的疗效及对TNF-α、IL-6的影响。方法:将62例患者随机分为治疗组和对照组,每组31例。在相同常规
全新的电子商务时代已经到来,第三方支付工具的出现,较好的解决了电子商务交易中双方都特别看重的信用问题,也把银行传统的支付结算带入了互联网的电子化渠道。银行在传统贸
徽州文化是一个极具特色的地域文化,立足于小徽州,面向大徽州,内容广博深邃,具有儒教化、宗族性、兼容性、扩张性的突出特点。吴组缃、张恨水、苏雪林这三位来自徽州地区的现