A Study on C-E Translation of Tourism Texts in Henan Museum: a Skopostheorie Perspective

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ymlazy64
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着河南对外开放的深入,近些年来,旅游业也已成为了一个支柱产业。现在,越来越多的国外友人来游览河南的自然景观和人文景观,而景点和文本介绍是他们了解河南的历史和文化的一个重要途径之一。尤其是当我国在国际的地位日益提高时,更多的人想要了解我们的文化和历史。河南作为中华文化的发源地,当之无愧受到关注。河南博物院就是一个能让国内外友人对中原文化加深了解的绝佳场所。然而,目前河南博物院文物的英文文本介绍还有诸多问题,需进一步研讨和提高。  河南博物院的汉英翻译主要是把河南的历史文化传递向全世界,因此引起读者的兴趣和正确的翻译原语信息和文化就显得尤为重要。本研究的理论基础是翻译研究中的功能主义目的论,研究对象是河南博物院旅游文本的汉英翻译。目的论认为,目的法则是决定翻译行为的最重要的法则。博物馆文本的中英文翻译是典型的应用文体翻译,较注重信息传递的效果和读者的反应。由于文本的“信息”和“呼唤”功能突出,提供信息和感化受众是这类文本的主要目的。因此,在翻译此类文本时,不应只是简单地进行原文与译文的语码转换,而应以读者为中心,以译文的交际目的为向导来介绍相关的文化信息。  本文以目的论为指导,分析了河南博物院旅游文本汉英翻译中存在的佳译、劣译与不足。在此基础上,作者提出了在翻译博物馆旅游文本时应遵守的原则,同时也给出了旨在最大限度地实现译文预期功能的一些具体翻译方法。
其他文献
Bun and Kiparskey(1972)首先发现二语学>-5者常常犯这样的错误,如“The WorldWarll will be happened”,“The car was disappeared”,之后Hubbard(1983)发现这种现象主要集中
期刊
农业一直是我国主要的发展方向,同时,农业的发展水平也决定了国民经济的增长速度。玉米作为我国大部分农业发达地区的主要粮食作物,其种植方法受到了广大专家学者的重视。基
第五讲印制电路板设计要求与可生产性rn(5)印制电路板局部定位标志rn在印制电路板上,针对单个、多个细间距多引线、大尺寸表面安装器件的精确放置、拼板区域定位而设置的专门
为研究人工合成甘蓝型油菜早期世代基因组及表达水平的遗传变异规律,本研究利用AFLP(扩增片段长度多态性)和cDNA-AFLP分子标记技术,以人工合成甘蓝型油菜的亲本、S0代、S3代
本文是一项基于语料库的对不同文类中使用模糊限制语的对比研究,研究的对象是BNCbaby中的三个子库,研究目的是为了发现不同文类中模糊限制语的使用方面有何异同。  模糊限制
批评话语分析旨在运用多维度,多学科交叉的方法来揭示语言表层特点下所隐含的不为人所知的意识形态、权力不平等关系。批评话语分析因其社会性、解释性以及历史关联性逐步被引
以百喜草为试材,研究了10%、30%、50%、70%、100%、150%、200%、300%共8个养分浓度梯度对百喜草萌发率、高度、分蘖及干物质积累量的影响,探讨获得百喜草在不同养分浓度处理
印度裔作家阿兰达蒂·洛伊的《微物之神》自1997年出版以来深受文学批评界的瞩目。该小说20多年的批评史虽短暂却异常丰富,如今,它俨然已成为东西方批评家差异互补、合力钻研的
近几年来,报社推进报网融合的举措一直不断。如分社办网,创办微博、微信和客户端等。由于我大学学的是网络工程专业,懂点技术,自己也参与并见证了这其中的许多过程,经历了记