屯留地名的语言研究

来源 :贾韦韦 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tt77uu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
地名是人们用于区别个体地物的语言符号,由音、形、义构成(牛汝辰,2015)。本文以屯留县境内的各类地名为研究对象,包括居民点、山岭、沟、桥梁、河流、泉池、渠道、水库、革命纪念地等名称,从语音、词汇、用字三个方面进行分析。全文共分为四章。第一章主要介绍屯留概况,包括地理区划、历史沿革、人口概况;研究现状包括地名研究现状、地名语言学研究现状和屯留地名研究现状;研究意义、研究方法;研究对象、材料来源、发音合作人信息等。第二章是屯留地名的语音研究。在对《山西省屯留县地名录》收录的地名进行调查的基础上,从历时角度挖掘屯留地名在声母、韵母方面的语音特点;从共时角度探讨屯留地名中的音变现象,如同化、弱化、儿化等。第三章是屯留地名的词汇研究。一是从屯留地名的通名系统和专名系统看屯留地名的构成,通名大致可以归为反映自然地理实体的通名和反映人文地理实体的通名两类;专名按其构成形式分为方位词、形容词、数量短语、名词。二是屯留地名的结构,分析特色构成要素方位词和一些特殊构词法。三是屯留地名的词义研究,包括方位词词义和其他特殊的词义。四是屯留特色地名词研究,如“圪梁”“壕”“堰”“峪”“坪”等与当地特殊的地理地貌有关。第四章是屯留地名的用字研究。一是结合语音及命名法对屯留地名的一些本字进行考释;二是考察屯留地名中的异写字。
其他文献
中国国际地位不断提升,如何讲好中国故事是亟待解决的问题之一。习近平总书记讲话中存在大量文化负载词,对其进行合适的翻译有助于全方位展示中国风貌。生态翻译学作为中国本土的翻译理论,不仅包含微观的翻译原则,还有宏观的翻译哲学理念。对生态翻译学的应用研究已涉及到小说、诗词、广告等多个领域,且多从其微观的三维转换角度入手,然而少有研究从生态翻译学的宏观和微观相结合的角度出发对领导人讲话中文化负载词予以关注。
学位
婚姻推迟是第二次人口转变进程的核心特征之一。过去20年间,我国年轻人口的婚姻行为中表现出明显的结婚推迟趋势,以上海为典型代表的特大城市中,年轻人口结婚更晚、婚姻推迟趋势更为明显。女性结婚总体上仍早于男性,但推迟结婚的程度大于男性。在沪外来常住人口结婚总体上仍早于本地户籍人口,但推迟结婚的程度大于户籍人口。就已经渡过婚龄的出生队列而言,尽管上海居民的终身不婚水平与日本、韩国、新加坡、香港地区等东亚国
期刊
在河口与海岸环境中,细颗粒物质可以吸附并输运有机物,影响水体透明度,塑造海底形态,是研究水域生态健康、地貌演化需要考虑的关键因素。在一个固定的地点,水体悬沙浓度的变化主要由水平方向上的平流输运和垂直方向上的再悬浮效应控制。目前对于悬沙浓度来源的定量分析已有较清晰的物理图景,对简单物理环境(如开敞海岸、恒定单向流环境)中平流输运与再悬浮效应的定量分离也已有较好的方法,但是在河口复杂的流场环境下,定量
学位
关于CEO话语研究多集中在CEO演讲,CEO致股东信等等,却很少涉及CEO访谈话语的研究。然而以往研究中,多采用评价系统理论框架分析显性的评价资源,而对于隐喻表达出的隐性评价资源重视度不够。因此,本研究从显性和隐性两个角度,探讨CEO访谈话语的评价特征。本研究语料来自于2021年福布斯网站上英美CEO的62篇访谈,通过评价系统理论,概念隐喻两个理论维度,分析蕴含在CEO访谈话语中对“市场”这一概念
学位
企业家精神在经济发展中起着重要的作用。但是,企业家精神的内涵目前在学术界未能达成统一的意见,这极大阻碍了企业家精神研究的进一步发展。本文尝试以跨学科的方式来解析中外企业家精神的内涵特质,以期为学界提供理解企业家精神内涵的不同视角。同时,本文通过研究企业家精神论文中的概念隐喻分布,也拓宽了概念隐喻的研究范围。本文的主要研究问题如下:(1)企业家精神研究论文中与企业家精神相关的主要概念隐喻有哪些?(2
学位
随着科学技术的进步和互联网的普及,传播信息的渠道也变得多样化。人们不再仅仅局限于文字来表达意义,还结合视觉、听觉、图像、颜色、音乐等多模态的方式来表达意义。同时,英语阅读课堂也开始变得多模态化,教师越来越多地利用多媒体手段来帮助学生进行英语阅读。因此,学生需要具备多元识读能力,它不仅仅包括传统的文本阅读,还包括视觉、听觉、空间、姿态的多模态识读。相关研究表明,多模态教学对于学生多元识读能力的培养有
学位
英语学习者在漫长的英语学习过程中会出现学习动机缺乏或削弱的情况。动机调控策略的应用既可以保持和发展学习动机,还可以培养学生自主学习能力。目前在外语学习过程中有关动机调控策略的使用情况的研究在国内还相对匮乏,研究者主要将重点放在大学生动机调控策略的使用上,然而由于不同学习阶段的学生对于动机的调控程度存在差异,本研究旨在探索在英语学习过程中高中生动机调控策略的使用情况,为培养高中生的动机调控能力提供参
学位
报纸
汉语兼类词“就是”使用频率高、范围广,其词性、义项复杂且特殊,已然成为二语教学的重难点。本文从本体研究出发,利用共时研究方法对“就是”进行分析,从句法功能、语义指向和语用价值三维视角考察了兼类词“就是”的特点。分析“就是”丰富的句法特征及设立话题、自我修正、话题凸显等多种语用功能,为研究其偏误和习得顺序奠定有力的基础。本文立足于汉语教学实际,结合多部字典、词典以及本研究的实际需要,将汉语兼类词“就
学位
科学家传记是一种独特的文本,能够帮助读者了解优秀科技人才思想,学习先进科技成果。科学家传记的翻译是值得研究的课题。本报告归纳了笔者在参与《图灵传》节选翻译工作的情况。笔者在翻译过程中发现,典型问题主要表现在文本信息功能的实现和文本呼唤功能的实现两个层面。在信息功能的实现层面上的翻译问题有:科技术语翻译不准确、同形异义词翻译选词不当、科技文本复杂句式翻译缺乏逻辑、语篇连贯性缺失。在呼唤功能的实现层面
学位