中英花卉词在诗歌中的文化内涵比较与翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:guawang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译中,文化因素的再生产一直以来都受到翻译界的很大关注。上世纪90年代初,翻译研究发生了“文化转向”,中心理念在于把翻译置于广阔的文化空间进行研究。很多学者、教授都对文化翻译的各个方面进行了研究。然而花卉词的比较与翻译作为文化传播的一部分,却没有给予充分的关注,尤其是诗歌中的花卉词文化一直以来就缺乏研究者。中国古典诗歌中的花卉文化蕴含着中国几千年文化发展的深刻涵义,中国古典诗歌与英语诗歌中的花卉词文化研究为中国文化的传播开辟了一条道路。而《红楼梦》中的诗歌不仅反映曹雪芹的创作思想也是中国古典文化在文学中的体现。诗歌中的花卉词文化也可以看作是中国古典文化在文学著作中的一个缩影。本文首先分析了花卉词文化在中国古典诗歌与英语诗歌中的相同点与不同点,这为中国花卉文化在英文中的再现提供了基础。然后详细地讨论了红楼梦诗歌中的花卉词文化。在此基础上,本文分析了三个影响文化内涵在生产的主要因素,分别是文化缺省,读者因素与审美标准。最后作者在中英花卉词文化是否一致的基础上,以《红楼梦》诗歌中的花卉词为例,提出了花卉词的翻译方法,如直译,取代,压缩,直译加注,音译,省略等等。
其他文献
本文分析论证了完全信息条件下财务杠杆作为信用风险识别信号的机理,并运用博弈论研究了不完全信息条件下财务杠杆作为信号的博弈问题,证明了精炼贝叶斯均衡解的条件。研究表
90年代末期以来金融创新理论和实践的发展证明,金融风险也是一种可资利用的“资源”,同样存在着风险的“资源配置”问题。市场化的风险资源配置可以直接节约社会资金资源的占
目的:探讨晚期卵巢上皮性癌的治疗模式及预后影响因素。方法:回顾性分析广西医科大学第一附属医院妇科2003年4月至2010年1月期间收治的病历资料完整、并接受初次肿瘤细胞减灭
中国是一个农业大国,但“大而不强”现象客观存在,农村经济发展滞后,农业基础薄弱,农民收入仍处于各行业的低游水平。鉴于我国农村人口众多、生产力低下、二元经济差异较大,以及工业化和城镇化转型期间积累的各种复杂矛盾等,“三农”问题成为了我国经济转型发展过程中所关注的重点和焦点。为完成农业产业的转型升级,加快农村改革,推动农村、农业持续健康发展,达成现代化农业的发展目标,实现助农脱贫、以农致富,党中央国务
<正>2013年9月14日至15日,第十五届海峡两岸行政法学学术研讨会在历史文化名城宁波市召开。本次研讨会由中国行政法学研究会主办,由宁波大学法学院、宁波市人民政府法制办和
使用游标卡尺必须会读游标卡尺,要会正确读游标卡尺,必须熟知游标原理,游标原理是设计和使用游标卡尺的基础。只有了解游标原理,才能正确读取游标卡尺的数值,得出正确的测量
目的:研究常用13种活血化瘀类中药注射剂相互之间以及与其他注射剂的配伍稳定性,为临床合理使用活血化瘀类中药注射剂提供实验数据支持。方法:将活血化瘀类中药注射剂与临床
氯吡格雷作为一种新型抗血小板药物,已成为冠心病抗血小板药物治疗的基石,但临床应用氯吡格雷常引起胃肠道不适或增加消化系出血风险.为了预防氯吡格雷引起的胃肠道损害事件,
随着互联网信息技术的发展,数字新媒体也呈现出高速发展态势。它使得新兴行业迅速崛起,并对传统行业造成了巨大的影响与冲击。在山西,传统的纸质媒体为了走出困局,开始利用新