论文部分内容阅读
语言学家将语用失误分为语言语用失误、社交语用失误和非言语语用失误。以往大多数对于语用失误的研究都将重心放在了语言语用失误和社交语用失误上,而非言语交际语用失误,由于其比较抽象,往往被忽视。同时,关联-顺应理论也一直被应用于比较具体的前两种语用失误的研究之中,近年来不断有学者提出应该将非言语的研究也纳入到关联-顺应理论的框架之中,但是这方面的研究始终并不多。本研究与以往研究的不同之处在于将非言语交际置于跨文化的情景之下,从关联-顺应理论的视角出发,分析了非言语交际语用失误违背了该理论的哪些方面并从该理论的视角提出了怎样减少大学生该类失误的相关策略。 本文将非言语交际置于真实的跨文化交际语境中,通过观察法,访谈法收集到了大量跨文化非言语交际语用失误的案例,根据毕继万(1991)和Rogers and Steinfatt(1999)的分类,将非言语交际分为体态语、副语言、时间语和空间语四个大的方面,从体态语中的面部表情、眼神交流;副语言中的沉默、话论转接;时间语中单一性时间、多样性时间;空间语中近体距离、领地这八个维度,以跨文化交际语境中的大学生为中心,用对比分析和定性分析的方法结合关联-顺应理论对其进行了详细的研究。 通过分析发现,大学生在跨文化非言语交际中主要违背了关联-顺应理论中心智维度、社交维度和物理维度这三方面的诸多因素。Vershueren指出,在交际过程中交际者的个性、情感、信念、愿望以及动机等心智维度的因素会结合在一起并发挥重要作用;而且通常来讲,在关联-顺应理论指导下做选择的过程中,社交维度的各种因素,如态度、社会环境或机构的性质、文化、社会阶级、民族、宗教、特定语境下的社会准则、年龄、受教育水平、职业、亲属关系、性别、性取向等等都应该加以考虑;同时,物理维度中的时间指示和空间指示也应该被纳入到关联-顺应的语境中来。在案例分析的基础上,本文还从关联-顺应理论的视角提出了一些帮助大学生避免非言语交际语用失误的策略。第一,要扩大知识范围,提高建立关联的能力。可以从两个方面着手,首先要提高跨文化意识,其次要发展文化移情能力。第二,要培养顺应观念,提高迁移顺应的能力。同样可以从两个方面进行,一可以加强语用能力,二可以提高文化宽容能力。