从女性主义翻译研究角度看杨必《名利场》译本中译者女性身影的显现

被引量 : 0次 | 上传用户:kongshuai19900505
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着西方女性主义运动的发展,性别问题已经渗透到语言研究领域并与其产生了千丝万缕的联系,而翻译与女性的关系似乎也是剪不断理还乱,其被比作不忠的美人也早已由来已久。女性主义将性别引入翻译研究领域拓宽了译者主体性的研究范围,给翻译研究的文化转向注入了新鲜活力。从语言学角度来看,女性用语通常被认为更加细致琐碎,谈话语气往往显示出更强的不确定性。而在语言风格方面,女性反而比男性更为标准。英国语言学家莱考夫将两性在语言使用方面存在的差异作了归纳,指出女性用语明显不同于男性的六个方面:词汇如颜色词的使用,感叹语气的强弱,“女性专用”形容词,反义疑问句的使用,陈述句中使用疑问语气,以及指示性言语行为力度。女性更易于运用丰富多彩的颜色词,更易于感慨感叹,更喜欢使用短句、问句和感叹句。杨必的译文向来有口皆碑,她于上世纪五十年代所译《名利场》中文译本更是久负盛誉,几乎被视为定本。二十世纪初期,女性主义思想随着各种各样的“主义”一起风靡中国,不仅其倡导男女平等的核心思想受到热烈欢迎,甚至直接催生了中国的女性文学,而杨必的翻译风格也会不可避免的受到当时社会观念的影响。本文选取湖南师范大学彭长江教授新译《名利场》版本与杨必译本比较分析,发现杨译本在措辞及语言风格方面,反而比彭译本更为随意自由,这一点与语言学家的研究结论大相径庭。而在具体语言运用方面,杨必表现出了充分的女性语言特征,比如句术语气助词的频繁使用,对译问句疑问语气及叠词的偏爱,对粗俗语或咒骂语的回避,对人物的外貌描写,以及对人名翻译的选词等。这些特点说明杨必没有向男权制度下的语言屈服,也没有掩饰自己的真实性别身份,相反地,她自由自在地翻译,翻译得游刃有余,在译文中自然而然地显现出译者的女性身影。女性主义翻译家们坚持认为译文应被赋予独立的存在价值,译作应被视为一种写作实践,因此女性主义翻译理论的目标不是简单地为判断译本优劣订立标准和规范,而是通过知识传递过程建构翻译主体的性别身份,“在语言与社会中突显女性的身影”。对杨必《名利场》译本的分析表明,她作为译者在译文中显现了自己的女性身份,而这一点正好与女性主义翻译的目标相一致。为了进一步分析杨必在其译本中体现性别身份的可行性,同时为了了解读者对于杨必体现其译者性别身份的态度和反应,本文作者选取100名英语专业大学生为调查对象,以问卷的方式对读者对译者体现性别身份的态度和反应作了初步调查,调查结果显示杨必在其《名利场》译本中体现其性别身份是被大多数读者所认同的,而这一结果为本文所作分析提供了事实依据。
其他文献
<正>党校教育,知识教育是基础,理论教育是根本,党性教育是关键。领导干部以学员的身份到党校学习培训,应做到多读书学习、多聆听讲授、多思考钻研、多锤炼党性、多交流研讨、
随着环境污染的日益加剧和公众对环境保护意识的增强,公民对环境主张的权利越来越受到广泛关注,成为法学界理论探讨的一个核心问题,但在我国现行宪法中没有明文规定公民环境权。
格式合同普遍出现于我国社会经济的各个领域。格式合同的产生和发展是二十世纪契约发展的重要标志之一,随着社会化程度的提高和公用事业的发展,人们无时无刻不在与格式合同发生
随着现代科技的进步,可燃气体的应用越来越广,在人民的生产生活中的地位也越来高。与传统燃料相比,可燃气体具有可再生、燃烧充分、污染小、热量高、价格低廉等优点,已经成为
波普艺术(POP ART)20世纪50年代末到60年代初产生于欧美,并在美国迅速发展起来。波普艺术虽然没有明确的理论思想作为艺术指导,但它的出现对于20世纪视觉艺术向自由方向发展所
中央电视台十套科教频道的《百家讲坛》开播于2001年7月9日。开播伊始,节目一直不温不火,但随着2004年阎崇年在《百家讲坛》开讲“清十二帝疑案”,2005年刘心武在《百家讲坛》揭
目的1、检测骨髓增生异常综合征患者ETV6基因重排;2、探讨ETV6基因重排在骨髓增生异常综合征发病机制中的作用;3、分析ETV6基因重排与骨髓增生异常综合征分型的关系;4、初步揭示
目的动态观察带状疱疹治疗前、治疗后以及后遗神经痛期P物质浓度变化,探讨P物质浓度与疼痛程度、精神状态以及带状疱疹后遗神经痛发生的相关性。方法1.选择50岁以上(包括50岁)
讨论《伤寒论》太阳病篇某些争议问题。太阳病篇并非都是太阳病 ,其中除太阳病外 ,尚有太阳病的兼证、变证、类似证 ,其变证既有属阳明、少阳病者 ,亦有属三阴病者。太阳病的
<正> 2004年,河北省保定市容城县农民田泽在4亩的场地里养鸡4万只,成为“地下”规模养鸡的开创者。在4米深的地下,田泽建起鸡舍。为解决光照和通风问题,田泽摸索着用灯光代替
期刊