论幼儿师范学生的师德教育

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hw0303
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国教育体制改革的不断深入,教育基础中的基础---幼儿教育的改革也非常踊跃,面对新一轮幼儿全面素质发展的时代要求,幼儿教师提高自身素质是理所应当。教师职业道德素质作为幼儿教师的基本素质,其水平高低将直接关系到我国幼儿教育事业的全面发展。目前,我国幼儿教师职业道德仍然存在一些不容忽视的问题,如何帮助幼儿教师提高职业道德以适应幼儿教育改革的需要,是我国幼儿教师职业道德教育的迫切任务。幼儿师范学校是幼儿教师职前培养的主要机构,怎样才能完成幼儿师范学生师德教育这一任务,把今日学生培养成具有合格教师职业道德的明日之师是幼儿师范学校的首要职责。本文试着从研讨幼儿师范学生师德教育入手,结合自己工作环境、工作经验,通过理论分析和调查分析相结合的方法,思考幼儿师范学校在师德教育发展中存在的问题及成因,并提出自己解决问题的对策,希望给幼儿师范学校以参考,使我国幼儿教师的整体职业道德水平在源头上得到改善。本论文的结构主要分为三部分。第一部分阐述了对幼儿师范学生进行师德教育的意义。本部分先简单介绍了幼儿师范学生师德教育的含义和内容;接着论述了幼儿师范学生师德教育的意义。幼儿师范学生作为未来的幼儿教师,其职业道德素质的高低将对我国幼儿教育的进一步发展有着至关重要的作用。对她们进行职业道德教育,不仅对未来幼儿教师整体职业道德水平的提高有所帮助,而且对幼儿园德育工作的贯彻执行、幼儿道德观念的形成与发展有着积极的意义。第二部分探讨了幼儿师范学生师德教育存在的问题及成因。当前,幼儿师范学生师德教育由于各种因素面临一些较为棘手的问题,主要表现在:师德教育缺乏实效性;师德课程设置缺乏,教材内容陈旧;部分学生对师德教育的重要性缺乏必要的认识,这些问题的出现大大影响了幼儿师范学校师德教育工作的正常进行及幼儿师范学生师德观的形成。造成的原因很多,有社会大背景的不利影响;个别幼儿师范学校教师师德水平低下的影响;幼儿师范学校出路的问题等。第三部分则是就如何提高幼儿师范学生师德教育提出了自己的几点建设性意见。幼儿师范学生的师德教育,长期以来一直是困绕幼儿师范学校的头等大事,许多幼儿师范学校为此做了多种长期不懈的探索,提出了许多宝贵的经验。本文结合现今我国师德教育改革的目标,对这些探索的经验进行了梳理,提出了幼儿师范学校对学生进行师德教育的一些可行的、合理的建议。既幼儿师范学校应充分发挥其主导作用,切实抓好师德建设;幼儿师范学校应积极调动学生的主体性,引导学生形成正确的师德观;幼儿师范学校应重视学生实现自我修养。总之,本文比较全面地分析了幼儿师范学生师德教育存在的问题及成因,并根据幼儿教育发展前景和国家对幼儿教师职业道德的新规范提出了相关建议,有助于幼儿师范学生师德教育的顺利开展。
其他文献
本文以中国加入WTO所引发的大幅度关税减让为背景,使用1998~2007年高度细化的关税数据和工业企业大样本微观数据考察了贸易自由化对中国工业的企业成长及规模分布的影响。研
曲是金元时期兴起的,又称为"词余",可见二者的渊源关系。北曲格律的研究,自《中原音韵》开始,直到近代,著作甚多,王国维《宋元戏曲考》列出源于词调的曲调,共七十五调。词调
本文在Johnson(2012)的框架下,分析了企业产品出口价格、出口质量与生产率之间的关系。其中,产品出口质量与生产率正相关,即质量效应;去除质量因素后的产品出口价格与生产率
茶叶农药残留影响出口创汇,影响人体健康。本研究以福建省武夷山茶叶科学研究所和安溪县茶叶科学研究所乌龙茶种质资源圃的资源为试验材料,将目前部分乌龙茶中超标的4种化学农
费·司格特·菲茨杰拉德作为"爵士时代"的代言人,以其自身经历为蓝本,塑造了美国梦的忠实追随者—盖茨比,深刻揭露了美国梦的虚伪性,本文试图从《了不起的盖茨比》在塑造人物
从目前研究现状看,与我国其他古典名著相比,《西游记》叙事学方面的研究还是比较薄弱的,尤其是借助西方叙事方法进行的研究还不够深入。本文在借助文学结构主义理论方法对《
中国财政赤字与贸易差额的关系不能用利率、汇率的变动予以解释,而与储蓄-投资缺口密切相关。本文以此为基础,运用时间序列方法,在5变量系统内检验了中国财政赤字与贸易差额
对初中学生进行责任教育是我国社会转型与全球化发展的必然要求。责任教育也是新时期学校德育工作的重要内容之一。加强未成年人的道德建设己成为我国社会发展、民族振兴和教
优秀影视资源与语文课堂教学的整合,能引领学生走进语文的圣殿,走进情感体验的高地。本文拟从优秀影视资源与语文课堂教学整合的优势、误区和做法三方面对这一问题做一番探讨
女性主义对西方翻译观的影响或多或少折射到了汉语的译作中。中国女翻译家在翻译描写女性的詈语时,冲破了性别对语言的限制,在她们的作品中体现出女性主义的萌芽。