纽马克文本类型理论指导下学术文本英语长句的翻译

来源 :北京交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:forgetyouba
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选取《绿色组织心理学》第十章作为翻译材料,在纽马克文本类型理论的指导下,结合翻译实例,探讨了具有信息型功能的学术文本中英语长句的具体翻译方法。纽马克根据语言的功能,将各类文本划分为表达型文本、信息型文本以及呼唤型文本三类,并提出语义翻译和交际翻译两种翻译方法。语义翻译注重源文本的语义内容,要求译文接近原文的形式,交际翻译则强调信息传递的效果,注重接受者的理解和反应。纽马克明确指出语义翻译适用于表达型文本,交际翻译适用于信息型和呼唤型文本。根据纽马克的文本类型理论,通过分析翻译材料的文本特点,笔者将翻译材料归类于信息型文本,在翻译过程中主要采用交际翻译的方法。笔者发现翻译材料中大量运用长句,长句复杂的结构,和英汉两种语言的差异,给翻译带来了困难。根据交际翻译,我们应该注重信息传递的效果,不必拘泥于原文的语言形式,因此在翻译过程中笔者灵活运用不同的翻译方法,包括逆译法、分译法、顺译法和综合法,以准确地传达原文信息,并使译文符合目的语读者的表达习惯。通过翻译实践,笔者认为纽马克的文本类型理论用来指导学术文本的翻译是可行的,他提出的交际翻译也在英语长句的翻译中充分发挥优势。希望本文能够给英语长句的翻译提供一些借鉴。
其他文献
葡萄产业作为我国的优势特色林果产业,其发展在国际和国内市场都具有重要影响作用。但近年来,产品缺乏特色、无加工优势、产业结构落后等发展问题频出,逐渐丧失了市场优势。中共中央为此提出农业三产融合、农业供给侧改革、产业振兴等方针战略,以加快产业融合体系构建,促进产业发展。基于该背景,文章意图通过研究产业经营模式对产业的影响,来推动产业发展。因此选择张家口市葡萄产业为研究对象,从其产业发展现状、特点及问题
学位
可见光通信(Visible Light Communications,VLC)技术是下一代无线通信的补充技术之一,具有频谱范围广、传输速率高和无电磁污染等优势。但关于VLC的基础理论研究中还存在很多需要解决的问题,尤其是信道容量和物理层安全方面。因为VLC和射频无线通信(Radio Frequency Wireless Communications,RFWC)的差异性,所以香农公式等经典结论不能直
<正>改革开放给我国博物馆的大发展带来了空前的机遇。20世纪80年代迅速迎来了改革开放后博物馆发展第一个高潮。1980年至1985年平均10天全国新建一座博物馆,1984年到达发展
会议
土壤盐渍化严重影响世界农业发展,成为危及人类生存的重大资源环境问题。为寻求开发盐渍地资源、提高农业产量,一般采用生化分子技术方法从耐盐植物中克隆耐盐基因并在其他高产
本研究论文选用1个黑腹果蝇(Drosophila melanogaster)OR和1个东亚飞蝗(Locusta migratoria)OR作为研究对象初步探讨它们的基本性质特点和生物学功能。主要结果如下:Ⅰ.黑腹
1965年,著名的管理学大师彼得.德鲁克预言“知识将取代土地、劳动资本和机器设备,成为最重要的生产因素。”当今时代,知识型员工在知识密集的环境中很受欢迎。企业的长远发展,知识的倍增与创新,都是需要知识型员工这个载体来实现。企业最大的竞争力是人才。如何留住和吸引企业更多的核心竞争力——人才,激发他们的工作积极性和创新能力,提高对企业的忠诚与发挥自己的能力。成为C公司人力资源需要解决的问题。本文在马斯
近年来随着“租购并举”住房制度的建立,培育和发展规模化、专业化的房屋租赁企业引起越来越多的关注和讨论。目前,房屋租赁市场存在严重的“重售轻租”现象,专业化、规模化
目的:间变性淋巴瘤激酶(anaplastic lymphoma kinase,ALK)阳性晚期非小细胞肺癌(non-small cell lung cancer,NSCLC)采用克唑替尼治疗疗效显著。既往研究表明克唑替尼耐药进
工业生产过程中排放的重金属由于其毒性和非生物降解性会引发严重的环境污染问题。六价铬Cr(Ⅵ)是常见的重金属污染物之一,具有极强的致癌性和致畸性,含Cr(Ⅵ)污染废水在排放前须
健康长寿是人类追求的基本目标,有相关统计表明,疾病是影响人类寿命的主要因素之一,而疾病对于贫困人口的影响更加显著。由于医疗技术的提升、优质医疗资源分布不均以及医药成本上升等诸多现实因素的影响,人们面对疾病所需承担的医疗费用正在逐年上升,特别是一些慢性病和重大疾病。这对于长期处于贫困线附近或者贫困线以下的家庭而言无疑是巨大的压力。就目前贫困人口“因病致贫”的现状而言,绝大多数贫困人口因常年受到疾病的