超文本译本:网络条件下的译本新形式

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 6次 | 上传用户:hao8035
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在这个“数字化生存”的时代,网络媒体对翻译活动的方方面面也造成了深刻的影响。“超文本”是网络传播的技术基础和物质载体,也是新技术条件下形成的崭新文本形式。本文以“超文本”为视角介入对“网络翻译现象”的研究,找到了网络翻译和传统翻译的根本性区别,为“网络翻译现象”找到了一个合适的理论工具,具有较强的现实意义和理论意义。本文以On China天涯论坛译本加强版为案例,以译本正文之外的“表达空间”(分别为“知识贴”、“互动贴”和“插图贴”)为重点,指出超文本译本是一种崭新的译本形式:“能充分互动”的译本,“会无限联想”的译本,“可深度沉浸”的译本;并从“互文性”到“超文本”的继承和发展为思路,借助各种文本理论及其相关的哲学原理,搭建理论框架,分析了“知识贴”、“互动贴”和“插图贴”得以存在的合理性理据,及其对翻译实践和翻译研究的启示。本文认为,超文本是在网络技术条件下对各种后现代文本理论的实现和凸显,是在新的技术条件下对人脑思维的进一步解放;以超文本为载体的超文本译本,也使得后现代翻译理论对翻译的一些设想成为了物理现实。本文属于“翻译新现象”的研究,在翻译理论中首次提出“超文本译本”这一概念,并结合相关的文本理论和翻译理论进行了论述;将后现代文本理论放在翻译这一更为复杂的表意活动中加以验证,有所归纳和改进;重新梳理了一些翻译理论,并提出了一些新的见解。本文分别以超文本译本的三大特征为线索,主体部分分为:“能充分互动”的译本,“会无限联想”的译本,“可深度沉浸”的译本三章,每一章又分别以“问题——描述——分析——启示”为思路,“问题”部分从每个章节所述问题的现实意义入手,引出对问题的描述和分析;“描述”部分对问题进行客观的描述,并揭示与传统译本的不同之处;“分析”部分在问题描述的基础上,对传统译本与超文本译本的差别做学理上的论证和分析;在“启示”部分,结合“描述”和“分析”部分,分析这一新现象对翻译理论的启示。
其他文献
为促进中国与西方民族文化的发展与繁荣,从神话人物形象方面,对《九歌》和《伊利亚特》中神话人物形象进行对比研究,找出异同并分析原因。其人物形象相似在于古民对未知自然
关于"东""西""南""北"的初始义,学界至今存在着较大的分歧。若仅从"东""西""南""北"的字形理据来考察,难免仁者见仁。如若结合其声韵特点和语义域特点来考察,可以发现:"东""
肝细胞肝癌(HCC)是临床上常见的恶性肿瘤之一,慢性乙型肝炎病毒(HBV)感染是原发性肝细胞肝癌发生的主要危险因素。HBV导致HCC与多种机制有关,研究证明高载量的病毒复制与肝癌的发
认识不可逆抑制酶促反应任维栋,张桂春(潍坊医学院生化教研室,山东潍坊261042)关键词不可逆抑制作用,酶,动力学不可逆抑制剂对研究酶的活性中心、药物毒物的作用机理及物质代谢途径与调节
随着国家可持续发展战略的提出,可持续发展理念以及绿色理念的日益深入人心,建筑行业推行基于BIM技术的绿色建筑项目是其可持续发展的必由之路。但是基于BIM技术的绿色建筑项
随着社会的发展以及人民生活水平的提高,“大健康”理念以及自我诊疗意识深入人心。伴随着日益激烈的竞争,OTC市场规模正不断发展壮大。近年来,包括强生、拜耳、葛兰素史克等
在参加二年一届的"全国大学生电子设计竞赛"的大学生群众性科技创新活动训练中指导受训大学生延伸课堂知识,加强知识与技能的训练;注重相关科技学科知识的融合、综合学科训练
随着全球经济的飞速发展,我国市场经济体制也在不断完善,竞争日益激烈,企业经营的内部条件和整个经济市场的外部环境都都发生了巨大的改变。如何对不同行业和规模的企业进行
以作者的亲身工作经历为基础 ,对国外船东就新造船项目运作及管理的模式做了较为详细的描述和总结 ,并就其对开展新造船项目的意义和借鉴作用做了表述
本文通过SEM、XRD、DTA、FT IR等测试手段对高岭土和氢氧化铝的高能球磨过程进行了研究。结果表明 ,高能球磨可以使该混合物发生明显的机械力化学变化 ,粉磨后颗粒形貌改变 ,