评价理论视角下对印度有关“一带一路”报道的话语分析

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xb_wonder
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自习近平主席于2013年首次提出“一带一路”发展构想以来,包括中国在内的东南亚各国、甚至是欧美主要经济政治体都对这一倡议产生了浓厚的兴趣。印度,作为一个在亚洲有巨大影响力的历史文明古国,更是对“一带一路”倡议的实现具有重大影响和关键作用。现阶段,印度已位列首批加入亚洲投资银行的国家之列,后更成为亚投行仅次于中国的第二大股东。  中方虽然已有大量学术论文和新闻报道论及印度对此倡议产生相对消极态度的原因及中方可采取的策略,但论述多从国际关系、国际贸易和金融改革方向入手,鲜少有研究从语言学的角度,通过量化研究剖析相关报道,推理论证印度方面此态度生成的深层次原因。本研究正是从语言学方向入手,以《印度时报》、《印度斯坦时报》和《印度人》三份广受印度人欢迎的英文报纸作为语料,将三份报纸于2013年至2016年间刊载的与“一带一路”相关的新闻报道收集整理,利用Wordsmith自建成一个专用语料库,后借助评价理论论证了印度对“一带一路”倡议主要持相对消极态度。本研究还细致论证了三份报纸在态度方面的差异,即《印度斯坦时报》相对中立,《印度时报》主要持批判态度,而《印度人》则呈现较明显的认同倾向。本研究利用批评话语分析的思路,揭示了经济发展需要、政党风格及文化传统对新闻舆论的巨大影响。本研究从经济、社会和政治三个层面,总结印度对该倡议现存的误解与困惑,并建议通过增加投资贸易,增进沟通互信,合理解决领土矛盾争端及推行具体、可持续的发展政策,破解既有矛盾、增加两国共识。本研究综合利用定量和定性分析,丰富了该领域的研究,对提升该倡议的实践效果及实现中华民族伟大复兴的国家战略提供了有益建议。
其他文献
不久前,市委常委、市委秘书长杨邦伟同志在市委办公室全体干部职工大会上,对全市党办系统开展优质服务竞赛活动、特别是开展“四个争优”活动进行了动员。这篇讲话主题鲜明,
在二十世纪七十年代翻译研究转向出现之前,翻译研究沉溺于对字面形式的转换的研究,译文被视为与原文一一对应的复制品,而译者在翻译过程中的主体地位得不到公平的对待。随着翻译
“合同”作为一个法律术语,对我们而言既遥远又亲切。在经济迅猛发展的21世纪,商品交易已称为人们生活中不可分割的一部分,合同的订立也日益频繁。不管是自动售货机上进行的“人
目前电力远程抄表系统中数据的安全问题没有引起足够重视,数据的传输普遍以明文形式进行。为了保证数据传输的安全性以及提高AES算法在电力远程抄表系统中的执行效率,对AES算
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
●庸官与贪官并不是毫无关联的两群人,很多官员就是从平庸一步步滑向腐败的深渊,有些庸官的危害可能更甚于贪官。因此。必须像治贪那样治“庸”。  ●什么样的行为可以划入“膏”的范畴。“庸”根据其严重程度大致可以分为哪些层次。对于不同程度的“庸”该如何处罚?这些应当有比较明确的规定,惟其如此。官员才会有敬畏之心。  兰州“治庸”7个月处理干部120名,安徽安庆“效能风暴”剑指机关沉疴,湖北沙洋构建机制追究
本文通过对荣华二采区10
本文通过对荣华二采区10
期刊