翻译的语境视角研究

被引量 : 0次 | 上传用户:mm1234567mm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的多种研究已取得了一定的成绩,但是仍然存在一些不足,如语境没有受到足够的重视;翻译与语境的关系问题以及语境在翻译中的作用没有得到系统的论述。本文在关联理论的指导下,较为系统地研究了语境与翻译的关系及语境对翻译的影响。本文将语境定义为影响语言使用和理解的一切因素,并根据语境对翻译的影响情况将语境分类成语言语境和非语言语境,前者包括语音语境、词汇语境、语法语境和语义语境等,后者则包括文化语境、情境语境和文体语境。本文认为翻译是一种交际形式,关联是交际的基础,关联由语境决定,因此语境是影响翻译的决定性因素,翻译应充分考虑语境的决定作用。根据这种观点,本文分析了语境与翻译的关系及其在翻译中的重要作用;讨论了语境翻译的一般原则和策略,前者包括根据源语文本的语境确定源语文本的意义,根据的语文本的语境确定的语文本的表达和尽可能地寻求语境对等;后者包括语境需要异化时即采用异化翻译,语境需要归化时即采用归化翻译。在此基础上,本文对一些英汉文本进行了翻译,实践证明,语境对于翻译的作用是绝对的和不可否认的,因为语境决定着源语文本的意义,语境决定着翻译策略的选择,语境决定着的语文本的表达。
其他文献
我国褐煤储量丰富,褐煤的高效清洁利用是我国能源发展的重要方向。褐煤含水量高、热值低、易风化和自燃,其中,高含水量是影响其在工业上应用的主要因素。因此,褐煤干燥是褐煤
近年来,伴随着我国对外贸易的高速增长,能源消耗也在不断增加,能源供需矛盾日益突出。中国大量的能源需求以及所导致的环境问题引起了国际社会的广泛关注,尤其是那些担心自身
<正>9月底,特斯拉及其引发的概念,在中国汽车后市场才刚刚开始,甚至在消费者领域还没有广泛的普及,位于北京朝阳区金港汽车公园内的特斯拉展厅及维修中心就已经关门了。作为
沈从文和萧红是中国现代作家中为数不多的生命体验型作家。他们把自己的生命体验尤其是性体验熔铸成文学作品,形成他们相通的思想和创作倾向。本文应用传记批评、心理人类学
2010年,伴随着CAFTA的全面启动,中国与东盟的贸易活动日益紧密。由于低技术含量的工业制成品贸易比重占中国与东盟总体贸易的比率较大,中国与东盟制造业直接贸易利益波动格外
本文介绍了日本折射法中的反演问题,并阐述了 GRM 法在各种时距曲线解析中的运用。
黄河是中华民族的母亲河,是华夏文明的重要发祥地。黄河连起了中原大地的广袤腹地,沿黄各省份地域相连,经济联系紧密,产业关联度高,合作发展具备良好条件。党的十八大来,随着推进新
报纸
新时期以来,迟子建一直是中国文坛一位个人风格独特的女作家。二十多年的创作,作品近五百万字,多次获得全国、世界大奖。作家本人却不归属于任何文学群体或创作流派。迟子建
在网络游戏市场极速发展的大环境下,随着游戏玩家对角色的资金投入大幅增加,玩家对游戏中虚拟财产安全性的关注度也在显著提升。笔者发现,在虚拟财产保险的需求如此旺盛的现
关心下一代是全党全社会的共同责任,做好关心下一代工作,具有重大战略意义,为此,要坚持不懈地用社会主义核心价值体系教育青少年;要重视发挥"五老"结对帮教青少年的优势和作