汉、越语比喻修辞格对比研究

来源 :广西民族大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:liongliong550
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比喻是各民族最常用的修辞方式。人们为了描写事物或说明道理,把具有相似点的事物互相作参照,同时组织在一段话语中,以完成一定的交际任务,这种修辞格就是比喻。然而,比喻又因为民族文化之间存在的种种差异而形成千差万别的联想,采用千姿百态的喻体。正因为存在的文化因素,我们在研究两种语言之间的比喻形式时应当深入地去探寻其背后的文化含义。中国和越南山水相连,两国之间有着千丝万缕的关系,越南文化带有了太多的中国文化印痕,却各具有特色。正因为如此,二者的差异性也容易被这种共性掩盖,很容易混淆,这也会成为学习的困扰。为了能够在教学、翻译、交际方面正确的使用,论文在分别归纳出汉语和越南语各自的比喻修辞概念、分类、结构的前提下对比分析两国文化对各自比喻修辞表达的影响,从而总结出二者的异同,这些都对文化研究、语言教学和汉越语翻译起到一定的借鉴意义。
其他文献
【正】 骨质疏松的老年妇女总是担心髋部骨折。一项新的研究表明这些妇女也面临卒中危险性增高的威胁。为了证实这两者之间的关系,美国旧金山加利福尼亚大学Warren S Browner
企业管理以财务管理为中心,财务管理以资金管理为中心。推行以资金管理为核心的财务管理工作有利于实现企业管理目标,加强企业资金管理对促进企业健康发展具有重要意义。
【正】 位于里士满的西北太平洋试验室的流行病学家Richard G Stevens认为人体血流内的铁浓度越大,发生肿瘤的危险性就越高。他和他的同事在研究了1971年美国健康和营养教育
【正】 美国阿拉斯加州胡坡湾的47名居民在1992年5月21日至23日饮用公共供水系统的饮用水后,有43人出现腹泻和呕吐等症状。实验室检验结果表明,发病者血清氟化物水平高达480
在非洲黑人部落中。至今仍保留着一些古老而神秘的宗教仪式,在那些看似蒙昧野蛮的仪式中,常常暗含着人类早期对生命的尊重以及对神灵的崇敬。
期刊
【正】 1996年2月3日凌晨5时,1例11岁女孩急诊住入法国一家医院,体温40.5℃,反应迟钝,但无项强和皮肤体征。脑CT正常。脑积溶浑浊,白细胞1000/μl,蛋白1.2克/dl,并有许多大的
<正>据文献报道,国外某公司的科技人员对过去一种耐热性和电绝缘性良好的材料进行了更深入地研究,改变了高温下电绝缘性不稳定和应用受到一定限制的缺陷,因此钙成分的存在对
近些年来,国内学者围绕情绪劳动展开了大量的理论与实证研究,并取得了丰富的成果。其中,最受关注的是情绪劳动与情绪耗竭之间的关系研究,从最早的二者之间直接效应的探索,到
<正> 1926年北京“三·一八”惨案发生后,胡适、鲁迅、沈从文、许寿裳、徐志摩、闻一多、梁实秋等大批文化人纷纷南迁。时任北京女师大教务主任和《语丝》、《莽原》杂志主要
按照优化布局、分类改革、突出主业、增强活力、整体推进、平稳过渡的总体思路,加快推进国资国企改革重组,实现国有资本合理布局和优化配置,完善现代企业制度和国有资产管理