从文学文体学角度谈小说翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:vin0726
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《道连·格雷的画像》作为唯美主义作家王尔德的唯一一部长篇小说,从上世纪80年代出现中译本以来一直备受读者关注,王尔德高超的叙事手段和唯美理念在小说中得到彰显。作家通过遣词造句及其他文体手段以灵活的语言节奏描绘出不同的意境,通篇语气和基调不断发展变化。将文学文体学的理论引入到对其两个中译本的对比研究中来,旨在探讨小说翻译的特点及文学文体学在小说翻译批评中的作用。论文第一章简要概括文学翻译标准的发展状况,然后介绍文学文体学的特点及其在文学翻译研究中的应用,从而引出文体对等的概念。第二章介绍王尔德及其小说《道连·格雷的画像》的风格特点,及其翻译的难点和翻译过程中应该特别注意的问题,以及两个中译本各自的风格特点和形成各自风格特点的原因。第三、四、五章分别从文学文体学的以下几个方面:小说语篇的节奏、小说的语气语调、小说中所运用的其他文体方法如王尔德作品中著名的比喻、排比、矛盾修辞等对小说的主题意义和美感的传达所起到的作用,结合两个汉语译本对以上几个方面的处理来比较两个译本所达到的文体对等效果的差异,从而达到翻译研究的目的;第六章是结论部分,总结和说明文学文体学方法在小说翻译中起到至关重要的作用,能促进译者在翻译过程中充分考虑形式与内容的统一问题,尽量达到文体对等的效果,推动文学翻译理论和实践向更高层次发展。
其他文献
目的:内在光敏感的视网膜神经节细胞(Intrinsically photosensitive retinal ganglion cells, ipRGCs)在昼夜节律和睡眠调节上有重要作用,而且最近研究发现ipRGCs可能参与调控
火山岩岩相控制储层的储集类型。在徐家围子断陷深层火山岩勘探开发中,岩相研究是决定火山岩储层预测成败的关键之一,其识别精度低,制约了勘探开发的进程。测井资料具有信息丰富
科学技术的发展使社会对人才的培养提出了更高的要求,知识经济时代迫切需要高素质的创新型人才,传统教学已经不能完全适应社会发展的需要。因此,我国广大教育工作者为适应时
在三十年的改革开放中,中国经历了诸多成长,尤其在经济、科技、文化等领域有了长足的发展。中国经济的发展以及中国国际影响的扩大,都促使各种关于中国的资料被翻译成外文。
上个世纪以来,全世界资源、环境危机频发,使得人们不得不重视资源的节约,环境的保护。尤其是70年代世界能源危机的爆发,使得人们意识到以牺牲环境为代价的经济高速发展模式再
文章对多模光纤的带宽进行了理论分析,并进行仿真计算和优化,找出了不同工作波长下多模光纤最优折射率指数(gopt),同时对50/125 μm新一代多模光纤的带宽进行了分析.
季冻区修筑的半刚性基层沥青路面,在荷载、冰冻等因素的共同作用下,较早地出现了一系列功能性和结构性破坏,严重影响了道路的使用寿命。因此,为满足东北地区日益增长的交通需
中国是一个人口大国,也是一个老年人口最多的国家,对老年人群进行健康科普讲座是进行健康科普的重要内容及形式之一,其内容上和形式上都应符合老年人的生理和心理特点。宣传
毕业设计是对学生综合能力和专业素养的全面检验,是人才培养体系中不可或缺的重要组成部分。本文以我校电子信息类为例,针对毕业设计指导过程中存在的问题,进行深入的剖析,并
目的编制适用于研究我国消防员社会支持的问卷。方法参考已有文献和量表、若干消防员以及专家的意见编制初步问卷;之后进行施测、项目分析、筛选题目、探索性因素分析、验证