论功能对等翻译---兼论其在辞格文化因素翻译中的应用

来源 :湖北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lmx1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能对等翻译理论是美国翻译理论家尤金·奈达1986年在与贾·瓦德的合著《从一种语言到另一种语言---论对经的功能对等翻译》中提出的.功能对等建立在原来的动态对等 的基础之上,但克服了后者脱离形式的不足.1993年奈达出版《语言、文化、翻译》一书,对功能对等理论作了进一步阐述,尤其强调了修辞的翻译,使其理论更加完善中国很多学者对功能对等理论作了探讨,但尚无系统深入的研究问世.该文对功能对等的理论基础、理论核心、实现手段、应用原则进行研究,说明功能对等对翻译理论和翻译实践的指导意义.
其他文献
地方综合性大学举办教师教育问题历来倍受关注,是教育系统中重要的组成成分和研究热点。时代的发展及社会的进步对教师教育提出了更高的要求,充分发挥地方综合性大学举办教师教
该文以多元化电视教育节目编导和创作的基本理论为基础上,对现代电视语言进行了分析,重点探讨和研究了发展较快的科学教育节目和社会教育节目在电视语言方面的表现力,为电视
背景rnUsher Transport是一个拥有300辆罐车的车队,总部设于美国肯塔基州的路易斯维尔,而其运输终端和其它设施则遍布于肯塔基、俄亥俄、田纳西、新泽西、伊利诺伊和特拉华各
生活满意度足个体对自己生活状况的总体评价,是衡量个体生活质量的重要参数。近年来由于政府越来越关注农民,提出了社会主义的新农村建设,不仅加大力度提高农民的物质生活水平,而
该文从非言语交际角度的出发,分析了《红字》中关于人物的非言语交际行为,从而发掘它们背后的人物性格与心理矛盾.文学作品中所描述了非言语交际实际上是文学化了的日常交际,
该文通过对澳大利亚的高等教育发展系统全面的考察,揭示了其大学、高等教育学院及技术进修教育学院的各自特点,继而在此基础上进一步从其表面上的特点深入到宏观管理体制的特
从北京出来,干净的高速公路上车流稀疏.沿着八达岭高速一直往西,张家口再往北进入内蒙古境内,满眼是白茫茫一片,路上的行人和车辆更是稀少.在提心吊胆地穿过一阵又一阵的白毛
星期四的晚上,陆老师给我们布置了一个不可能的任务--要我们把鸡蛋从五楼扔下去,却不能让鸡蛋破碎.我一听,顿时惊得目瞪口呆,这怎么可能呢?鸡蛋本来就是一个脆弱的小东西,一
该文从多媒体技术出发,引出了多媒体课件这一多媒体技术与现代教育技术相结合的新产物、人类学习的新方法.然后从心理学角度出发,阐述了多媒体课件在教学中、学生认知过程中
抑郁作为一种心境,是人们最经常体验到的情绪状态之一;抑郁症也是最常见的刘疾病之一.全世界每年有一亿多人受到抑郁的侵扰.因此,在很外以前,抑胡就在医学、心理学、社会学等