汉英口译学习者在二语阅读理解过程中的错误监控研究

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:novass
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译中的语言理解过程会受到词汇,句法,语义以及语篇等各个语言层面的影响,近年来,口译研究者们从不同的角度出发,对口译过程中的语言理解进行了探索。然而,就口译者在语言理解过程中是否采用了更加有效的语言处理策略,研究者们并未产生一致的观点。此类研究中,多数采取“专家-新手”对比范式,很少有研究者直接以口译学习者为研究对象,对其语言处理和理解策略进行研究。本研究以不同翻译训练水平(高级口译学员、初级口译学员、无口译经验双语者)和不同工作记忆容量(高级口译学员、高工作记忆双语者、低工作记忆双语者)的汉英双语者为研究对象,对其在英语阅读理解过程中所进行的词汇、句法和语义处理进行了初步探索。整个研究包含两个实验,第一次实验比较不同翻译训练水平下的汉英双语者的错误监控表现,而第二次实验则以工作记忆容量作为实验变量对汉英双语者进行比较。两次实验过程类似,被试首先进行错误监控任务,随后被试凭借理解记忆完成相关阅读理解问卷。实验结果显示,准确检测出句法及语义错误需要被试进行深入的语言分析并分配更多的认知资源和注意力。实验一的结果显示,高级口译学员与其他组被试相比,检测出了更多的句法和语义错误,并表现出了对文章内容更好的理解,这一结果表明口译训练能够改变口译学习者处理各个层面语言信息的方式,从而有更好的错误监控和文章理解的表现。实验二的结果表明,高级口译学员在错误监控和理解问卷任务中的表现均好于高工作记忆组被试和低工作记忆组被试。因此,高工作记忆容量并不能完全解释高级口译学员在错误监控和阅读理解中的表现。本研究推测更可能的原因是高级口译学员在口译训练过程中培养的更有效的语言信息处理技能。本研究在理论上进一步证实了“水平翻译”的观点,同时对Gile口译认知处理模型中的阅读理解等式进行了细化,将语言知识进一步分为词汇、句法、语义三部分。同时,本研究还发现口译学习者通过训练,会更加注重句法与语义信息的处理,从而培养更有效的语言处理技能和阅读理解策略,而这些技能与策略能够拓展至无需语码转换的普通阅读理解任务中。
其他文献
近年来,中国经济快速发展,而国有企业作为中国经济中重要的一环,也呈现良好的发展势头,走向世界。许多国有企业雇佣外国员工以引进先进技术,将企业推向国际化平台。本文是一篇模拟
目的观察微波组织凝固(MTC)合消炎生肌膏治疗痔的临床疗效。方法将120例痔患者随机分为2组,治疗组60例采用MTC合消炎生肌膏治疗;对照组60例采用传统外科手术治疗。2组均治疗1周
<正>景观座椅是公园设施中用来"座"的景观构筑物或景观小品,它的形式多样,布置灵活,在公园绿地设施中随处可见,例如廊、台阶、花坛、景石、矮墙等,在公共座椅不足的情况下,形
台达采用Amplon系列UPS保护俄罗斯电信运营商基站运营近期,台达Amplon系列不间断电源(UPS)系统在俄罗斯电信运营商Comstar-United TeleSystems旗下基站得到安装和运行使用。包括
目的观察超早期针刺治疗面神经炎的临床疗效及对疗程的影响。方法将170例急性期面神经炎患者随机分为2组,治疗组86例在急性期予患侧浅刺治疗,静止期和恢复期常规辨证针刺,并
国省道干线公路养护管理的应对原则,针对平川地区国省道干线公路养护管理进行了应对策略的深入探讨,希望在促进国家公路运输事业发展的同时,为我国的公路养护发展提供一定借
背景头颈部鳞状细胞癌是全球常见的恶性肿瘤之一,发病率高,死亡率高,预后极差。由于头颈部组织构造的隐秘性,患者就医时往往已经处于进展期。目前,临床上对于头颈癌的治疗方
短语动词由动词和小品词构成,表达一个不可分割的完整概念。近两年来,对短语动词的认知研究逐渐增多,尤其是认知语义研究,但是,基于一定的语料基础而进行的带某个特定小品词的短语
随着全球旅游业的快速发展,越来越多的中国人到国外旅游。出国旅游的蓬勃发展使得旅游翻译应运而生。本次翻译项目的源文本介绍了法国的基本概况以及法国文化。由于中国与西
据中国海关总署最新数据显示,2017年1~11月,我国货物贸易进出口总值25.14万亿元人民币(下同),比2016年同期增长15.6%.其中,出口13.85万亿元,增长11.6%;进口11.29万亿元,增长20.