基于奈达的功能对等理论比较分析《倾城之恋》日文译本

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fxqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
张爱玲走红于1940年代的上海。1950年代之后,却被大陆读者遗忘。学术界对张爱玲的研究在一度沉寂之后,是从海外异军突起而回归国内的。1980年代以来,国内研究张爱玲的成果如雨后春笋般不断涌现。然而土壤相异,果实不同,海外与国内的张学研究从研究方法、思维方式、理论运用等方面都大相径庭。因此,在这样不同的时代背景下,每个译者对于原作有着自己的理解方式和翻译方式。本文选取了《倾城之恋》作为分析对象,因为《倾城之恋》是张爱玲最脍炙人口的短篇小说之一,是一篇探讨爱情、婚姻和人性在战乱及其前后,怎样生存和挣扎的作品,并且《倾城之恋》是被翻译次数最多的一本小说。张爱玲作为具有鲜明个人风格的作家,用词讲究,文风独特,除了能恰到好处的运用方言,还有不少与当下行文规范不同的独到用法,而这些使得小说的翻译变得更加艰难。《倾城之恋》的日文译本总共有3种,因无法入手上田志津子翻译的版本,所以本文选取了藤井省三教授和池上贞子教授的译本进行译本比较分析。在对译本比较的分析时,全文采用奈达的功能对等理论。奈达的功能对等理论放弃了对“直译”、“意译”的探讨,强调两种语言之间达到功能上的对等。不再追求译文与原文必须机械性的在形式上保持一致,他追求的是一种译文在“等效原则”基础上,寻求译文与原文在具体语境、文化和功能上的“对等”。他将翻译的目标定义为追求“保持与原语讯息之间最自然的对等”。这里的“讯息”不仅指内容,形式也有意义,也包括形式。奈达认为,要使译本与原作产生相似的文学效果,内容上的对等要优先于形式上的对等,即要达到功能必须达到意义上的对等同时尽量满足形式上的对等。本论文就是以奈达的功能对等理论为理论依据,分别从意义传达,风格再现两个角度对两个译本分析,考察两个译本与原文在功能上的对等情况。
其他文献
面向5G预商用必须要有成熟的端到端预商用系统,在真实的网络环境下驱动未来应用。
目的分析DNA损伤修复基因多态性与白癜风治疗相关因素。方法将2015年1月~2017年7月于本院接受诊治的51例白癜风罹患作为研究对象,为所有患者实施308准分子激光治疗。治疗前实
检索是获得现有技术的重要途径。本文从发明构思的内涵、以发明构思指导食品领域专利检索案件的重要性、如何正确确定发明构思以及在具体案例中的应用,探讨了其在关键词选择
汉代有一种技艺就是用竹席卷成筒状,表演者从中快速穿过,由于席筒狭小,人们把它叫做"冲狭";在纵身穿过时,犹如燕子掠过水面般的轻巧,因此又加上"燕濯"二字。《西京赋》里有"
目的系统评价β受体阻滞剂(β-R)治疗婴幼儿血管瘤有效性和安全性。方法计算机检索Cochrane图书馆、Pub Med、EMBASE、Web of Science、中国生物医学文献数据库、中国知网、
2019年7月,广西壮族自治区宪法学研究会2019年学术年会在广西南宁顺利召开,与会专家、学者和青年研究生围绕"习近平总书记关于宪法的重要论述"和"宪法普及、宪法教育"主题,紧
人力资源和财力是支撑企业发展的两大支柱,其中人力资源是企业发展最重要的一环。社会的竞争就是人的竞争,归根到底,企业的发展、竞争也离不开人。作为企业最庞大的组织系统
内容简介:高性能粉末烧结钕铁硼由于其优异的磁性能,在国内外正逐步代替其他永磁材料;钕铁硼永磁器件和设备的体积、重量分别减小
<正>区别于大学的科研,中学的科研工作一定是为学校教育教学服务的。作为学校科研负责人,我认为要使中学教科研具有生命力,需要做到以下几点。1.课题研究要源于教育教学中有
期刊
建立并完善绩效工资考核制度,是高校深化人事制度改革、健全分配制度的工作基础,有助于高校提升人才吸引力,增强师资队伍凝聚力,从而全面提升学校发展高度。本文拟从高校教师