论文部分内容阅读
作为人类所特有的天赋,幽默被认为是日常会话中一种最宝贵的语言形式。长期以来,幽默因其在人际交往中的神奇效果,已经成为研究者们普遍关心的话题。对幽默的研究有很长的历史,从古希腊的柏拉图和亚里士多德到康德,到最近的弗洛伊德。长期以来人们从哲学、语言、心理、社会和认知等多个角度对幽默进行了广泛的研究。虽然各种研究纷繁复杂,结论多种多样,有关幽默许多方面的问题却无定论。近年来,从概念整合理论,乖讹-消解理论和语境设置-乖讹-消解模式等认知语言学方面的研究是幽默研究的重点。其中Suls的乖讹-消解(简称IR)理论是认知领域里最重要和最具有影响力的理论成果,它科学而合理地阐明了言语幽默的构成,形成和感知过程。本文以这一理论为基础,借鉴吴霞,刘世生(2009)对于幽默理解的研究成果,以笑话为例,来调查中国英语学习者对英语幽默的理解。根据IR模式,笑话的理解和感知过程有两个阶段:第一阶段笑话接收者的期待在笑话结尾处落空,出现不和谐;第二阶段,笑话接收者致力于问题的解决,找到某种认知规则,使不和谐的部分和谐一致。Attardo(1994)认为笑话可分为两类:一类是既包含乖讹也包含消解成分的笑话(IR类),另一类是只有乖讹没有消解成分的笑话(I类)。然而,也有人认为乖讹虽然在多数笑话中存在,却并不一定是笑话的必备因素,有些笑话既不包含乖讹也不包含消解成分,(Ritchie,2004),这类笑话被称为N类笑话(Wuxia&Liu Shisheng,2009)。所以,在本研究中,笔者将笑话分为三大类:IR类笑话,I类笑话和N类笑话。本文以选自两个幽默网站的笑话为语料,首先回答以下几方面的问题:中国学生能否很好的感受到英语笑话中的幽默性?如果能感受到,哪一类笑话对他们来说更幽默?不同水平组学生对英语笑话的感受是否存在差别?另外,本论文还对阻碍中国学生理解英语幽默的主要障碍做了分析总结。笔者对西北师范大学的31名大一和85名大四本科学生进行问卷测试,从回收的74份有效问卷的结果分析发现,中国学生认为英语笑话有点幽默,对他们来说IR类笑话最幽默,N类笑话最不幽默,并且大四学生比大一学生更能感受IR和I类笑话的幽默性。尽管理解幽默的障碍有很多,并且因人而异,笔者认为语言知识的匮乏、相关文化信息的缺失以及语境分析能力的薄弱是中国学生理解英语幽默的主要障碍。最后笔者建议,为了更好的理解英语幽默,中国学生在提升英语语言水平的同时,应注重文化知识的学习和语境分析能力的培养。