《重新审视国际关系理论的隐喻化构建》第四章(节选)翻译实践报告

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenping1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻不仅是人类社会特有的一种思维方式和认知手段,而且也是构建理论框架的重要方法。迈克尔·马克斯的《重新审视国际关系理论的隐喻化构建》一书主要从隐喻视角探究各种国际关系理论的构建,包括新现实主义、自由主义、建构主义、女性主义国际关系理论以及外交决策理论等,系统地论述了国际关系理论中的隐喻及其在理论构建中的作用以及研究者应如何正确看待其作用。通过翻译本书,译者希望将国际关系与隐喻的最新前沿研究介绍给中国读者,以期引起更多中国读者和学者对相关领域的研究,丰富中国特色大国外交的研究成果。本翻译实践报告基于《重新审视国际关系理论的隐喻化构建》第四章的翻译实践撰写而成,主要分为四个部分:第一部分为翻译任务描述,对翻译材料来源、作家、作品以及选材意义进行了简单介绍;第二部分为翻译过程描述,主要包括译者为翻译该社科类文本在译前、译中、译后所做的工作;第三部分为翻译案例分析,译者主要从词汇、句法、语篇三方面分析了在翻译实践中遇到的翻译重点与难点;第四部分为翻译实践总结,总结了本次翻译实践的心得体会与经验教训,以期指导译者以后社科类学术著作的翻译。通过翻译实践,译者不仅了解到了社科类学术著作写作的语言特点和行文方式,而且扩充了国际关系理论知识,认识到了隐喻对于构建国际关系理论具有的重要意义。此外,译者磨练了翻译技能,意识到要根据原文文体风格以及具体语境灵活采用多种翻译策略与翻译方法。
其他文献
本次翻译实践文本选自《图书馆安全:更好的交流、更安全的场所》(Library Security:Better Communication,Safer Facilities)一书。本书的作者是史蒂夫·阿尔布雷希特(Steve
研究目的:构建大鼠H9c2心肌肥厚细胞实验模型,探索心肌肥厚细胞中锌离子水平及锌转运体Zip7的表达变化,验证锌稳态对心肌细胞的影响。研究方法:第一部分建立心肌肥厚细胞实验模型:本课题选择大鼠胚胎心脏组织中的H9c2心肌细胞作为实验对象,在相同培养条件下随机分为对照组及实验组,实验组利用血管紧张素II(Ang Ⅱ 0.2uM)诱导H9c2心肌细胞24小时培养成心肌肥厚细胞,通过倒置显微镜比较两组心
众所周知,东晋学者法显所著《法显传》早已被学界关注,其研究成果较多。该游记记载其本人自公元399年从长安出发,至古印度、斯里兰卡等30余国家,于公元412年回到汉地的一路所见所闻。《法显传》一书早在19世纪就被译成法语、英语等多种语言。20世纪初,蒙古国学者沙·达木丁藏译《法显传》,是从蒙古文翻译成藏文的。其运用的蒙古文底本是从法语翻译成蒙古文的《法显传》。本人收集到《法显传》蒙古文和藏文译本,对
当前,我国社会正处于快速转型期,经济、政治、文化、科技等各个领域都在进行着重大调整,社会结构、社会机制和社会观念都发生着深刻变化,整个社会呈现出多种矛盾凸显、新旧体
本次翻译实践报告的英译汉原文选自《法律语言与商务交流》(Legal Language and Business Communication)第七章,该书属于法律公文文本,作者为阿努拉格·K·阿加瓦尔(Anurag
为了跳出历史周期律的怪圈,让人民起来监督政府,毛泽东勇于开拓属于中国的“民主新路”,主张保障人民的民主权利,维护人民的主体地位,始终强调民主监督的重要性,注重探索对中
本翻译实践材料选自布莱恩·加纳(Bryan A.Garner)主编的《布莱克法律词典》(Black’s Law Dictionary)J-M的部分词条。该词典是美国乃至世界上最具权威性的法律词典之一,其
血管组织工程是治疗心血管疾病和血管缺损的有效手段,直径小于6 mm的小直径管移植物是血管组织工程的重要要素之一,采用静电纺制备的小直径血管移植物具有很高的孔隙率、可以
随着5G时代即将到来,直播作为一种具有即时性、互动性的新商业模式,在近几年开始铺天盖地式席卷而来,进入到人们的生活中。随之而来也带动了“虎牙”、“斗鱼”等几大直播平
党的十八大以来,以习近平为核心的党中央深刻认识到我国党风廉政建设和反腐败斗争严峻形势,站在党和国家全局的高度,坚持以“零容忍”态度高压惩治腐败,并提出了实现“不敢腐