论文部分内容阅读
汉语禁忌语和委婉语是两种相辅相成的语言现象,它反映了汉民族的文化心理,承载了中华民族的中庸和谐的社会价值观。汉语禁忌和委婉的习得运用在对外汉语教学中占有十分重要的地位,扮演着不可或缺的重要角色,学生对汉语禁忌语和委婉语的运用情况的好坏,直接反映了学生的汉语交际能力的高低。因此,笔者结合在泰国教学实习的相关经验,根据当下泰国学生在汉语交际过程中,对汉语中的禁忌语和委婉语的不重视、不了解、不知道其使用条件和方法这些情况,以及学界在对泰的汉语禁忌语和委婉语的教学研究方面的成果尚少这两个背景,提出了自己的一些看法,在对泰国学生的汉语禁忌语和委婉语教学方面做出一些尝试,希望能够抛砖引玉,为今后对外汉语教学提供有益的参考。本论文落脚点在如何提高泰国学生的汉语禁忌语和委婉语的使用水平,所以,文章中所研究的禁忌语和委婉语是对外汉语教学中经常使用的部分。本文主要分为以下几个部分:一、引言。在引言部分,首先明确了本文的主要研究对象和研究目的,并结合国内外的相关研究,进行了总结提炼。同时,结合笔者在泰国孔敬府、黎逸府进行汉语教学活动中的实际情况,在对学生学习和掌握汉语中禁忌语和委婉语的进行了充分的调查与了解的基础之上,并结合在泰国生活中对相关语料的收集与整理,尝试对汉语禁忌语与委婉语从社会心理学的角度进行划分,并探索以汉语禁忌语与委婉语为教学中心的教学方法。二、正文。正文主要分为三大部分进行阐述。首先从汉语禁忌语和委婉语的本身出发,详细而具体的阐述了禁忌语和委婉语的定义,研究了其各自的特点和相互之间的关系。其次,从笔者在泰国的实际教学经验出发,结合相关调查研究,调查统计了泰国学生在学习汉语禁忌语和委婉语的过程中出现的偏误问题,并对这些调查结果进行了分析研究。并且发现,学生的汉语水平高低与学生实际交际中汉语的运用情况的好坏程度不成正比,这点在间接语言交际中尤为明显。在实际交际中,如何根据中国人的思维模式,间接得体地表达自己的想法,达成和谐交际,减少交际摩擦,是外国学生学习汉语必须跨越的障碍。最后根据以上相关内容,笔者进行了教学法方面的探索与总结。从教学的角度来讲,在教学过程中应该进一步渗透交际文化的教学,引导学生在特定的语境中有目的的进行对话练习,培养学生对于文化的敏感度,形成自然的语感,从而使学生在日常交际中能自觉地规避禁忌语,正确的使用委婉语。三、结语。对学习汉语的外国学生而言,最有效的学习成果是能够在汉语的语言环境中成功地运用汉语正确表达,顺利地进行交际。但是对外国学生而言,学习汉语不单单是掌握丰富的语言知识和复杂的语法规则,更重要的是通过语言技能和语法规则的学习来掌握如何在特定的文化交际背景下,充分考虑真实情景下的时间、地点和交际对象来表达自己的想法,达成交际。汉语民族在某些特定的交际环境中,或为了尽量的减少交际中可能产生的摩擦,或为了避免引起误会、不制造尴尬等原因,常常采取和缓、礼貌和含蓄的方式来表达想法,外国学生在交际中如果不懂得中国人这样的交际心理,就很容易在交际中造成误解,影响交际的顺利进行。因此,如何在真实交际中避免禁忌,委婉得体地表达自己的想法,是学生必须要学习的一点,同时也是提高交际能力的关键因素。对外汉语教学归根及底是语言教学,而语言教学的最终目的就是让学生正确的掌握语言、使用语言,在真实的生活中能够顺利、得体的使用语言进行交际。学生在进行语言交际时,除了要注意语言表达合乎语法规则,还要注意语言是否使用地得体、恰当,这就需要学生充分了解语言背后的文化及常识。汉语的禁忌语和委婉语的背后体现着中华民族“中庸、和谐、礼义”的文化精髓,汉民族在某些特定的交际环境中,为了减少摩擦,避免误会,常常采取简介、含蓄的方式来表达原本的想法,而外国学生如果对这些情况不了解,就很可能影响交际的顺利进行。因此对外汉语中的禁忌语和委婉语教学是值得我们重视并长期探索研究的,本文仅从笔者个人在对泰汉语教学中的所见所得,提出部分想法,抛砖引玉,希望对对外汉语的禁忌语与委婉语的教学起到一定的帮助作用。