黄土荒溪流域生态制图方法研究--以三眼井小流域为例

来源 :山西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuanpeihai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
黄土荒溪是黄土高原上一种常见的山区小流域类型,是黄土高原地区水分供给-排出的重要单元。传统以灰色水利工程为主的流域排水范式的弊端已经逐渐显现,与之相反,流域蓄水范式则主张发挥流域生态结构的功能来调节流域水分行为,这种基于自然的流域管理范式越来越受到关注。黄土荒溪流域生态结构是由风化层、生境层和能量层构成,通过生态制图方法分别对其进行调查和制图,对于进一步探索流域生态结构,揭示流域生态系统运行规律有着重要意义。本研究通过对流域生态结构进行分析,提出流域生态制图原理,对流域风化层、生境层和能量层之间的关系进行论证,总结流域生态结构功能;基于流域生态制图原理,提出流域生态制图方法,并以三眼井小流域为例,分别对流域风化层、生境层和能量层进行制图;基于流域生态制图的结果,对三眼井小流域景观格局进行分析,进而采用综合指数模型与层次分析法对流域生态结构健康进行评价。研究表明:
  (1)本研究基于复杂开放系统下的流域生态结构原理,在风化层-生境层-能量层生态耦合和蓄水盆地-岬顺序性等复杂开放系统观点下,遵循复杂适应性、独特性和边干边学等原则,应用地理信息技术和社会调查方法,通过对流域自然和社会生态系统综合分析,对流域开展持续性的制图与建模研究,以期为可持续流域管理提供依据。
  (2)基于复杂开放系统进行流域生态制图越发收到国内外重视,本文以三眼井小流域为例进行流域生态制图并取得良好结果,是进一步深化对流域生态系统认识的有益探索。
  (3)总结并实践了适合黄土高原小流域的流域生态制图方法,分别对流域风化层、流域生境层和流域能量层进行制图,并就制图结果对流域生态结构健康状况进行评价,证明流域生态制图方法在小流域尺度上是有效的。
  流域生态系统本质上来说是一个复杂开放系统,流域生态结构是一个有机耦合的整体,影响着流域生态系统平衡。流域风化层-生境层-能量层连续体(RHE)的生态耦合研究是流域生态系统研究的一个趋势,流域生态制图方法可以作为一种行之有效的方法为其提供技术支撑。
其他文献
“美”是抽象的,很难对其定义。但“美”又存在于各种各样的形象中,可以通过对形象的描绘得以显现。语言是形成“美”这一观念的手段。而熟语作为语言的缩影和语言高度凝练的结晶,有大量描绘“美”的表达。语言世界图景问题研究最早始于德国语言学家洪堡特(В.Гумбольдт),目前已成为俄罗斯语言与文化研究的热点话题。语言世界图景理论作为一种新的语言研究方法,通过对其描写与阐释可以深刻揭示一个民族精神性的本质
语言世界图景(языковаякартинамира)是世界图景在语言中的表达,是某一语言共同体对客观世界的观念认识的总和。它认为,任何一种自然语言都体现了一个民族理解和架构世界的方式,包含了其在长期的历史发展中形成的看待世界的态度,因此语言世界图景具有独特的民族性。而每一种民族语言中都存在着很多文化关键词(ключевоеслово),又称观念词(слово-концепт),这些语词是观念(к
学位
隐喻是政治话语中常见的现象。它不仅是一种语言修辞手法,也是一种思维表达方式。一方面,人们可以通过隐喻间接地表达哲学、伦理、政治或宗教观点,这反映了隐喻在从具体到抽象的认知过程中发挥的重要作用;另一方面,通过对隐喻系统进行主动架构能够影响人们对事物的判断与评价,这反映了隐喻对观点塑造和价值判断具有不可忽视的影响力。本文研究的隐喻是涉及俄罗斯政治问题或事件的隐喻,包括俄语和英语表达。俄罗斯政治生活中的
学位
诺贝尔桂冠得主托妮·莫里森一生笔耕不缀,著作颇丰,因其小说而饮誉世界。小说《慈悲》叙述了美国建国前雅各布丶丽娜和弗洛伦斯在美国地景之旅。本文旨在解读《慈悲》中的人物如何通过与美国地景的互动来书写他们的故事并构建性别空间。小说中,雅各布率先赋予了美国地景男性化的政治内涵,并试图将美国地景塑造为一个男性空间。之后,丽娜和弗洛伦斯重新体认美国地景并赋予其新的内涵。  本文引论部分首先对托妮·莫里森和其《
学位
美杜莎源自希腊神话,在西方文学作品中常以骇人头颅、蛇发海妖、受难女子和地狱怪物等形象出现,在流传过程中被赋予了死亡、威胁、反抗和贪婪等多种涵义。美杜莎在神话中的形象于二十世纪初译介到中国,相较于郑振铎译本和楚图南译本,黄嘉音译本和周启明译本的再版和研究都很少,但就美杜莎神话来说,这四个译本分别反映了当时的文化语境和不同的译者风格。周作人、任凤阁和王维昌对与美杜莎神话的介绍也对美杜莎神话在中国文学中
学位
生活在两种文化碰撞交融之间的华裔美国作家本身有着非常独特的文化身份,他们在不同文化之间不断协商自己的身份认同,也正因为此,他们的视角和写作本质上体现了文化间性。由此,本论文把华裔美国文学置于跨文化文学中来探讨。汤婷婷、谭恩美和任璧莲是华裔美国文学领域中的杰出代表,她们的作品都取得了巨大成功。本论文选取了汤婷婷的《女勇士》(1976),谭恩美的《喜福会》(1989),任璧莲的《典型的美国人》(199
学位
2016年,财政局出版了《国际财务报告准则》(IFRS)的最新译本,标志着IFRS和中国企业会计准则(CAS)的进一步趋同。这让会计翻译相关的研究有了价值。国内该领域的相关研究大部分都还停留在文本层面,均未涉及译者的主体性。作者发现会计文本实际属于法律文本的一种,因此可以运用法律翻译相关的研究去探讨会计翻译。然而,法律翻译中译者主体性的研究基本上都集中于译者应当如何在翻译活动中发挥主体性,而未能涉
学位
随着文化间接触的日趋频繁,人们越来越开始注重培养在跨文化交际中的交际能力,以便增加不同文化背景的人们之间的相互理解,从而达到和平共处,避免冲突.然而无论跨文化交际发生在什么样的文化环境中,禁忌语处理的适当与否都是决定交际成功与失败的关键因素之一.在不同的文化中,人们对待所禁忌的事物以及禁忌的程度都有所不同.因此,禁忌的这种不确定性和多样性就导致了人们在跨文化交际中双方的理解障碍,甚至造成交际的失败
学位
本文以著名工笔人物画家、连环画家卜孝怀的生平与艺术创作为研究重点,对之家世渊源与地域关系进行了较为系统的考证;并探究了其求学问艺之际,于私立京华美术专门学校、国立北平大学艺术院、私立朝阳大学的种种经历,特别是同“京津画派”宿耆徐燕孙、周肇祥、著名词人邵瑞彭等人“师友情谊”。文中还结合相关的口述与文献资料,系统地论述了卜孝怀在20世纪30—60年代,从事职业画家、授业传统绘画讲习所、入职人民美术出版
学位
学位