开拓中西文化交流的空间——林语堂《生活的艺术》在美国的接受研究

来源 :现代中国文化与文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wyc319
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着中国对外开放的进一步开展,如何才能策略有效地将中国文化“送出去”?把何种中国文化介绍到西方?以何种方式让西方人能理解认同,又准确传达出东方文化的精髓呢?在东西文化交流过程中,无疑,文学向度的努力承担了相当的分量。在让世界正确了解中国的进程中,林语堂无愧为一个成功的跨文化使者~②。学者温儒敏就曾讲过“传播中国文化,不妨学学林语堂”~③。呼应近百年来中西交往“拿来”与“送去”的大讨论,林语堂引介中国文化进入美国的艰难历史动作,可以算为中国文学史上双语作家 With the further opening of China’s opening up, how can we strategically “send out” Chinese culture? What kind of Chinese culture can be introduced to the West? In what ways can Westerners understand identity and accurately convey Eastern culture The essence of it? In the process of East-West cultural exchanges, no doubt, the degree of literary efforts to bear a considerable weight. In making the world a correct understanding of China’s progress, Lin Yutang deserved to be a successful intercultural envoy ~ ②. Wen Rumin scholars once said “spread Chinese culture, may wish to learn Lin Yutang ” ~ ③. Echoing the great discussion of Sino-Western contacts, “bringing” and “sending away” in the past century, Lin Yutang’s difficult historical action of introducing Chinese culture into the United States can be regarded as a bilingual writer in the history of Chinese literature
其他文献
目的:分析总结老年人踝关节骨折手术治疗的效果、以及增加手术成功率的手术技巧。方法:回顾性分析2003年1月至2008年12月老年踝关节骨折手术治疗病例128例,男26例,女102例;年
<正>企业税务风险是企业的涉税行为因未能正确有效遵守税收法规而导致企业未来利益的可能损失。现代服务业与工业、商业紧密相关,大力发展现代服务业对我国产业升级和经济结
例1女,58岁。不明原因吞咽困难半年余,呈进行性加重,伴误吸及营养不良,于2008-07-22入院。入院前因严重吞咽障碍,不能进食,曾给予药物等对症治疗,且行食管扩张无效,强行进食
目的总结肝脏局灶性结节性增生(FNH)的临床诊治经验,探讨FNH的诊断与治疗方法,提高对该病认识。方法回顾性分析2002年8月-2012年1月吉林大学中日联谊医院收治的11例FNH的病史、临
<正>20世纪40年代末,国际上形成了以美国为首的帝国主义阵营和以苏联为首的社会主义阵营冷战对峙的格局。正在积极筹备成立新中国的中共第一代中央领导集体,面临着新中国第一
目的探究行血液透析联合血液灌流治疗的患者采取综合护理干预改善并预防并发症的效果。方法研究共收集86例血液透析联合血液灌流治疗的肾衰竭患者参与,其入院时间均为2016年1
<正>溃疡性结肠炎是一种病因不明的慢性非特异性炎症性肠病,以血性黏液便、腹痛、腹泻、里急后重为主要症状,属中医学"肠癖"、"泄泻"等范畴。近5年来,笔者应用中药保留灌肠治
建设一流的商业银行必须具备一流的风险管理能力。为了不断提高农业银行的风险管理水平,不久前农业银行江苏省分行组团赴澳大利亚,对其国民银行风险管理情况进行了专题考察。
随着洗涤剂行业的飞速发展,为开发更高效、经济和安全的洗涤剂产品,亟待对洗涤剂中表面活性剂及酶制剂对不同污垢的洗涤机理进行深入和系统研究。鉴于洗涤机理的研究涉及纤维组