《建筑物的抗风设计》翻译实践报告

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:stonecxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建筑物的抗风设计是建筑物设计的一个极其重要的方面。现在国内对于建筑物方面先进专业知识的需求在不断增大。本论文以建筑物抗风设计相关的文章为实践文本,通过总结翻译实践中出现的问题及解决方法,最后整理成一篇翻译实践报告。报告书主要分为翻译实践背景及意义、翻译实践过程、文本分析、结论五大部分。在报告书的方法设计上主要采用的是案例分析的方法。在分析此类文本特点的基础上,将在翻译过程中出现的问题从准确性、逻辑性及同构性等角度进行分类,结合奈达的功能对等理论及拆译、增译、合并等翻译技巧进行了具体的案例分析,总结出在信息类文本中遇到此类问题时可以采取的解决方法及翻译技巧。通过本次翻译实践,笔者得出以下结论。第一,在翻译文本之前首先要彻底分析文本的特点,把握作者的写作特点及风格;第二,在翻译过程中要结合文本特点及结构使用相应的翻译方法及技巧选取合适的译文;最后,在翻译过程中笔者深深感受到了自身能力的不足,尤其是母语水平的不足,今后要努力提高自己的母语水平及翻译能力。最后对本次翻译实践中出现的问题、解决方法及收获心得进行了总结,希望能通过对今后从事于建筑物相关文本翻译的人员有所裨益。
其他文献
鄂尔多斯羊绒衫无疑是我国家喻户晓的驰名品牌,给140多万人口的鄂尔多斯市带来了巨大的经济效益.在较长的时间里,鄂尔多斯是以蒙古族歌舞闻名于世,鄂尔多斯祝酒歌传唱一时,在
目的以医学生开放性实验为基础,研究面部蠕形螨感染调查实验方案实施的可行性,调查在校大学生蠕形螨感染情况,分析相关影响因素。方法采用透明胶带挤压粘贴法对164名在校大二
21世纪是一个信息化的时代,除了可以提供丰富的资源,便捷性也使得互联网成为信息传播的重要渠道之一。近年来,一种新思维演讲TED(技术、娱乐、设计)风靡全球。TED是集合了近
2003年正月十六,互助土族自治县东沟乡唐拉村的土族姑娘郭存寿姐要出嫁了.它牵动着娘家所有人的心肠.都看着她从小小的襁褓中好不容易长成了大姑娘,怎么说嫁就嫁,变成大老远
期刊
笔者于20世纪30年代出生在青海省互助县红崖子沟下寨白土凹村的一个农民家庭,于1950年迁徙到西宁市石坡街定居,至今已有半个世纪多了.现在,每回想起童年在故乡的生活,情深意
期刊
本翻译实践报告是对印刷电路板8D报告文本的翻译过程及翻译方法的描述和总结,并提出一些个人的的经验与建议。针对印刷电路板的8D报告这种形式和内容都非常新颖的文本,笔者在
在中日文化交流中,日本文学作品的翻译在两国思想文化交流中发挥了重要作用。正是因为翻译这一重要媒介,才有大批优秀的日本文学作品来到中国,从而使广大中国读者了解到多面
本翻译实践报告是基于伊莉莎·鲁阿玛·溪德沫(Elisa Ruhamah Scidmore)的游记文本《中国—悠久帝国》(China:The Long-Lived Empire)的翻译过程形成的。笔者承担该书第二十
本文以评价理论为依据,探讨中美公司简介中评价资源的分布特征、分布异同以及可能引起这些异同的社会文化因素,以期为英汉商务语篇的对比分析及公司简介的翻译提供一个不同的
吐谷浑于公元329年在青藏高原立国,至663年(唐龙朔三年)国灭,共344年.灭国后的吐谷浑有其独特的历史蕴涵,值得加以研讨.本文从灭国后的吐谷浑与吐蕃的关系、"吐谷浑邦国"的政
期刊