论文部分内容阅读
写作是外语学习尤其是英语学习中的最基本也是最困难的技能之一。在中国,学生经常会在英语写作中遇到问题,比如他们的写作在内容上缺乏逻辑性,句意不够连贯,形式上又欠缺复杂的句式结构等。因此,本研究把中国学生的英语议论文与英语本族语者的英语议论文进行对比,试图从中发现差异以便找出解决问题的对策。通过对已经发表的英语写作研究文献的详细分析,发现如果从主位推进模式的角度入手,中国学生与英语本族语者的英语写作的异同更容易被发现。而且,基于主位推进模式理论的写作研究往往是与某种特定的体裁紧密联系的。因此,本研究选择议论文作为研究语料并对其进行主位推进模式的分析和研究。为了详细调查在分别由中国的英语学习者和英语本族语者所写的议论文中主位推进模式的应用上存在哪些相同之处和不同之处,本研究随机选取了二十一篇来自吉林大学非英语专业大学生的议论文和二十篇来自英语本族语者的议论文进行对比研究,同时,本研究使用定性和定量的分析方法针对二者的主位和主位推进模式进行准确直观的对比分析。其中,英语本族语者的这二十篇议论文选自Sylaviane Granger建设的LOCNESS语料库。本研究主要采用韩礼德的主位理论以及黄国文的六种主位推进模式作为理论框架。这六种主位推进模式分别是平行型主位推进模式、延续型主位推进模式、集中型主位推进模式、交叉型主位推进模式、并列型主位推进模式以及派生型主位推进模式。另外,朱永生的四种主位推进模式是主位推进理论在中国发展的过程中被提出的,所以,本文也对其进行阐述以示主位推进模式的研究是在不断整合中发展的。本研究主要按照下列步骤展开:首先,对随机选取的这四十一篇议论文的每一个小句按照韩礼德的主位理论进行主位和述位的标注。然后,使用AntConc3.2.1检索软件对每种类型的主位和主位推进模式出现的频率进行检索和统计。最后,详细对比每种主位推进模式在文中的分布情况,找出二者在主位推进模式使用上的相同点和不同点。本文通过研究发现以下几点异同。相同点之一是两组议论文中使用频率最高的前两种主位推进模式分别是平行型主位推进模式和延续型主位推进模式。相同点之二是在两组中使用频率排位第三的都是集中型主位推进模式。但是,区别在于在中国非英语专业大学生所写的议论文中应用最多的主位推进模式是平行型主位推进模式,而在英语本族语者所写的议论文中应用最多的主位推进模式是延续型主位推进模式。另外,前者在跳跃型主位推进模式的使用频率上要小于后者,但是,在交叉型和派生型主位推进模式的使用频率上却大于后者。差别的产生一部分是因为中国大学生在英语写作过程中受到了母语负迁移的影响,同时也有一部分是因为东西方两种不同文化的思考方式存在差异。此外,中国传统的考试模式也给中国大学生带来了深远的影响。为了解决这个问题,可以尝试将主位推进模式应用到中国大学的英语写作教学中去。本研究试图对丰富议论文写作中主位推进模式的研究有所贡献,为二语写作教学提出可行性的意见,认为中国大学生需要学习母语和二语写作之间的文化差异,同时要加强将主位推进应用到二语写作中的练习和实践。