PG 2013 Corporate Sustainability Report汉译实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aihaiyuguijing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《企业可持续发展报告》,又称《企业社会责任报告》,作为企业外宣材料的一种,是企业非财务信息披露的重要载体,是企业与其利益相关方沟通的重要桥梁。有数据表明,为了适应企业在中国区发展的需要,已经有越来越多的在华跨国企业发布中文企业可持续发展报告,所以可以预见在华跨国企业发布中文企业可持续发展报告将会是大势所趋,以后对于英文版企业可持续发展报告的汉译需求肯定会很大。本翻译实践报告以宝洁(中国)有限公司官网发布的《宝洁公司2013年可持续发展报告》为语料,该源语文本的目的读者是企业利益相关者,实为一种企业外宣文本。本次翻译实践是对企业可持续发展报告这一外宣文本的汉译,鉴于源语文本具有鲜明的文体特征,本次翻译实践报告选取文本类型理论作为理论指导,在译前对源语文本从体裁、语言风格等方面进行了分析,判定其功能特征并剖析其翻译难点所在,通过具体的译例分析,笔者不仅阐述了由源语文本特点所决定的翻译难点,如多义词、长难句、被动语态以及宣传标语,还针对这些难点,在文本类型理论的指导下,提出了相应的翻译方法。笔者希望通过此次研究,以文本类型理论为指导,探讨企业外宣文本,尤其是企业可持续发展报告汉译适用的翻译方法,以期对以后此类文本的翻译实践与研究有一定的借鉴意义。
其他文献
世界强化免疫日的设立已造福于几代人。它将无数孩子从脊髓灰质炎病毒的魔爪下抢救了出来,免除了他们终身残疾甚至死亡的命运。历史上,脊髓灰质炎曾给无数患者和家庭带去痛苦
本文是在翻译Das Gauklermarchen的基础上撰写的研究报告。Das Gauklermarchen是德国著名儿童文学作家米歇尔·恩德于1982年出版的一部戏剧作品。在这部100多页的戏剧中,作者
党的十九大回顾了五年来以习近平同志为核心的党中央从严治党、高压反腐的勇气和决心.因此,企业在推进党风廉政建设工作的过程中,需要进一步深刻思考如何切实履行领导干部“
路遥,中国当代现实主义作家,陕西清涧县人,代表作为《人生》,《平凡的世界》。其中,《平凡的世界》一书荣获“第三届茅盾文学奖”。该书出版后一直热度不减,受到广大国内读者
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的了解永嘉县医疗机构医院污水处置现状、排放卫生质量和存在问题。方法对全县具有20张床位以上的25家医疗机构进行现场调查,并对能正常运行的9家医疗机构污水排放卫生质量
论文通过对小说《狼图腾》的三种蒙文译文的语言使用情况的比较,对跨境蒙古语在生产、生活和文化历史发展背景,即在社会变迁中的发展变化及其发展规律进行了探索性研究。论文
高职护理英语课程的主要培养目标为学生在实际工作过程中的有效交流。在护理英语教学中,交际教学法的运用极大地提高了学生的语言能力、学习兴趣、学习自信,并为学生在今后行
本文结合作者本人的翻译实践,以作者翻译的《竞争战略、财务报告违规行为和审计努力》文章为例,着重讨论在目的论理论的框架之下金融英语的汉译特征,形成该篇翻译报告。随着
对近年来粘胶纤维的制造方法的改造、粘胶纤维的改性进行了阐述。