商务信函和翻译

来源 :南开大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:thirdpine98
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国改革开放不断深入与加入世界贸易组织(WTO)和经济全球化时代的到来,中国的贸易业务与国际交流有着越来越广泛的深入联系。为了使国内从事贸易业务的人员能了解更多更准确的国际经济与市场动态,商务信函及翻译起着越来越重要的作用。作为商务活动的主要交流方式和工具,商务信函的翻译恰当与否,会直接影响商务活动的成败。商务信函作为一种特定的实用文体,其翻译风格也有别于其他的文体翻译,它不但内含丰富的商务理论和实物等消息,而且其语汇专业性,语体规范性及语言表达的简洁性等从多角度展示了其自身的商务特征。目前,许多翻译者能把握准确的商务信函的基本意义,但由于商务知识的了解,专业术语的运用,以及中西文化的理解差异,在翻译商务信函的实践中却常常会出现一些与商务语体特征不吻合的现象。作者从目的论视角出发,根据目的论的指导原则,把目的论和商务信函相结合,提出在商务信函的翻译过程中需要注意和重视的相关翻译技巧与目标文本的实现。通过对国内外商务信函的翻译准则研究,以及对商务信函翻译的举例分析,提出了自己对于商务函电翻译标准的一些观点,总结了在目的论的指引下商务信函翻译的对等,专业和通顺原则。  本文首先简要的介绍了商务信函的定义,然后从语言,文法,句式等几个方面分析了商务信函及其语言的特点,同时讨论了国内外比较有代表性的一些翻译定义、翻译方法、翻译过程与具有指导性意义的标准理论(功能主义的目的论)。通过把这些论证作为理论依据。通过理论联系实际,从商务信函的词汇、句式,语篇和跨文化交流等几方面对商务信函语言特点进行研究,讨论了目的论对商务信函翻译的必要和重要性,明确了其翻译标准对于提高商务信函翻译质量和促进贸易活动进行开展所起到的重要作用,强调了商务文本的功能是文本的发送者根据不同交际目的,采取不同的交际策略,选择不同的文本形式决定的。其交际目的决定了他们的信息型文本功能,通过功能目的论注意到了翻译作为一种跨文化的传递行为的最终目的和效果。为商务信函的翻译从宏观角度提供了理论依据,通过目的性原则为商务信函的翻译工作者指明了方向,把他们从语言对等的桎梏中解放出来。通过连贯原则确认了源文本为译者提供信息的作用,要求译者应根据翻译要求的不同,对原文信息进行取舍,来实现译文在目的语环境中的交际功能。阐述了忠实原则虽从属于连贯原则,但是两者均要服从目的论原则。既要尊重原文作者,也要尊重读者,才能更好的协调译文的目的和原作者意图。最后作者阐述了自己对商务信函翻译的几点建议和翻译策略,并进一步论证了该标准的重要性。
其他文献
本研究有两个目的,一是调查和描写汉语(普通话)儿童辅音对立系统获得的过程,二是结合本研究获取的语料及来自其他语言的语料对儿童音系获得的“新雅柯布森主义”理论(Ingram1985,1
随着国际交流的加快,世界各国各民族之间的交流与合作日益增强,外语作为交际工具在现代社会生活中发挥着重要作用。这就要求语言学习者不仅要具备牢固的外语语言知识,更要具备必
电磁兼容EMC(Electromagnetic Compatibility)领域所关心的频率范围从几十赫兹直到几十吉赫兹,在这么宽的频率范围内做试验,如果使用窄带天线,那么覆盖这么宽频率范围的天线
随着改革开放政策的进一步实施,我国在全球化进程中扮演着越来越重要的角色。作为一种广泛应用于各种国际事务的语言,英语在全球化进程中的作用日益凸显,这无疑对英语教育质量提
在深入研究准最佳二进序列偶性质的基础上,提出了一种准最佳二进序列偶的快速生成算法,该算法利用移位序列的思想,借助原序列的列向量和移位序列,能够快速的生成任意长度为4
目的了解分析目前67家熔模铸造企业的粉尘危害状况。方法查阅职业病危害项目申报资料档案、体检机构的体检资料档案和现场调查相结合。结果2008年在清砂、砂轮、抛丸岗位粉尘
结合火电厂温度测量实际,应用Can总线构成多路热电偶数据采集系统,对系统硬件、软件以及系统与分散控制系统(DCS)的集成给出了设计方案。
一般认为,多酶清洗剂泡沫越多则越能将污染物清洗彻底,没有泡沫或泡沫较少就认为清洗作用受到影响。经过临床实践证明,无泡多酶清洗剂的应用,不但能够保证重复使用的医疗器械
《亲爱的无名氏》(Dear Nobody)是英国著名女作家伯莉·多莱提(Berlie Doherty)的代表作之一。本文作者从以下两个角度对这部小说进行深入分析:一是小说中反映出来的青少年成
研究的闯红灯自动记录系统主要是抓拍路口车辆闯红灯等违章行为。视频检测是本系统实现的核心,用来检测车辆是否有违章行为。整个检测算法中包括停车线检测、虚拟线圈的设置