课堂外交流对课堂参与的影响及干预研究

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhezhe_1207
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
课堂外交流是由教师主动发起或者学生主动发起、教师做出回应的,在正式课堂之外的互动,这种互动是一种非教育目的的、为建立和谐师生关系的互动。研究者以中学阶段学生为对象,开展实证研究,以求描绘现状,并寻找有效提高课堂外交流的干预方式。本论文通过文献法、问卷调查法、访谈法,呈现了中学师生课堂外交流现状以及学生课堂参与情况。并用前期收集到的真实情境为背景编制了教师课堂外交流行为手册和干预训练题,并通过线上干预的形式对荆州市四名教师进行认知干预训练。通过学生他评的方式,显示出此次干预效果显著。研究一为现状调查。目的在于调查目前中学师生的课堂外交流现状。采用文献法、访谈法和问卷法,对武汉市、荆州市三所中学的师生课堂外交流现状进行了调查,整理归纳出当前师生课堂外交流的主要内容、沟通场景以及学生感受等,并运用课堂外交流量表和课堂参与量表对学生进行测试,通过数据分析,对课堂外交流在学生人口学变量上的差异进行检验,结果发现,课堂外交流水平处于中等水平,课堂外交流对课堂参与有明显的正向影响。研究二以研究一中的真实数据为基础,设计了线上形式的干预方案,实验组和对照组各4名教师,对照组不做任何干预,针对实验组的教师进行近一个月的干预训练,首先组建教师微信群聊,进行线上研讨会,提高教师参与的积极性。然后将自编的教师课堂外交流行为手册和线上干预题相结合,对部分教师进行了干预,在干预后以课堂外交流量表和课堂参与量表的他评指标的改变验证干预方案的有效性,干预后线上干预组课堂外交流水平和课堂参与得分均显著提高,验证了干预方案的有效性。本研究针对教师的课堂外交流行为,设计了一套线上干预方案,提高了教师课堂外交流水平,进而进一步提升学生的课堂参与水平,干预过程采用线上研讨会与培训相结合的方式,为教师培训的干预形式提供新途径。。
其他文献
目的 构建基于实验室指标、超声参数及临床因素的女童中枢性性早熟(CPP)预测模型。方法 选取2020年1月至2022年4月该院收治的103例性早熟女童作为研究对象,其中单纯乳房早发育(IPT)组62例,CPP组41例。比较两组基线资料、超声参数(子宫容积、卵巢容积、>4 mm卵泡数),以及血清促卵泡激素(FSH)、黄体生成素(LH)峰值、胰岛素样生长因子-1(IGF-1)、胰岛素生长因子结合蛋白(
期刊
近年来,中国旅游业繁荣发展,已成为国民经济中发展势头最强劲的产业之一,且旅游相关文本的翻译在外宣方面扮演着重要作用,但该领域的研究还不足。本报告旨在总结旅游发展年度报告等信息类文本翻译中的问题和翻译方法,为此类文本的翻译提供借鉴和启示,提升翻译质量。本次翻译实践报告从赖斯的文本类型理论出发,节选中国旅游研究院发布的旅游年度系列报告进行翻译,分析总结信息类文本的翻译策略和方法。本报告共四部分,第一章
学位
随着知识经济时代的到来,企业竞争的实质逐渐演变为对人才的竞争。人力资源作为第一资源,是企业最重要的资产,日益受到重视,而绩效管理是人力资源管理的核心部分。华为作为全球领先的ICT基础设施和智能终端提供商,近几年来不断加快其全球化步伐,而强大的员工绩效管理制度为其开拓国际市场提供了强有力的保障。本次翻译实践为中译英,以目的论为指导,依托笔者首译的《华为绩效管理法》中的部分章节进行。通过本次翻译实践,
学位
随着人工智能的迅速发展,翻译技术愈发智能化。过去,译员需手动翻译稿件;如今随着大数据和信息技术的不断发展,机器翻译越来越普遍。虽然机器翻译日益普遍,准确度逐渐提高,但在真正翻译实践过程中仍然存在问题,需要译员的介入。因此,译后编辑逐渐成为翻译发展的一个潮流。在本翻译实践报告中,笔者主要讨论了机器翻译在信息类文本英译汉中词汇、句子、语篇三方面存在的问题,并据此对译后编辑提出一些建议。当今世界格局发生
学位
在高中阶段,学习是学生最重要的任务,也是他们心理压力的来源之一。高中学业压力是社会各界一直关注的问题,不少研究发现,压力会使学生产生焦虑、抑郁等内化问题,进而影响到学生的身心健康。针对高中生的内化问题,以往已有一些研究,如父母体罚与内化问题的关系,人际关系与内化问题的关系,学习成绩与内化问题的预测研究,但少有学业压力与内化问题关系及其作用机制的研究。本研究将进一步探究学业压力与内化问题的特征及其关
学位
语言是人们表达自我,交流思想,沟通感情的重要手段。人们在日常交际的对话中往往会借助言外之意来表达自己的内心真实想法。《高情商沟通学》一文展现了多种高情商沟通的技巧,里面的人物对话方式来源于我们的日常生活交际,且很多对话包含弦外之意,极具代表性。同时,我们都知道语境是语言交际发生的环境,要想准确理解发话人真正的交际目的,就必须依赖于交际的具体语境,只有这样,我们才能越过话语表层,从而准确把握其中包含
学位
当前,世界处于百年未有之大变局,各国经济面临巨大挑战,科技创新越来越成为推动社会经济发展的主要力量,世界各国对创新人才的需求也日益紧迫。创新人才的培养首先在教育,基础教育阶段是人生成长的重要时期,是创新能力培养的奠基阶段。创客教育的出现,为创新人才培养提供了新的路径。近年来,经过教育各界人士的积极探索,创客教育在理论研究、空间建设、教育教学等方面都取得了一定成效。“始于实践,终于创新”,创客教育对
学位
中职教师的职业素养和教学能力决定了中职学生的能力培养。在中国当前的教育体系中,中职学生的学习能力对比于高中学生较差,与此同时学科知识素养也较低。但是中职所教授的技术方向课程也为中职学生提供了就业帮助,为基层服务和管理行业输送了大量人员。其中中职教师作为教育培养里的重要力量支撑,在教学生活中常常会因为中职教学环境、学生素养、职业认同等各方面原因出现职业倦怠甚至离职的情况。为了更好的提高中职学生的知识
学位
当今世界各国文化交流日益频繁,国内外学者纷纷致力于将各自优秀文化作品传播到世界各地,翻译领域涵盖范围广泛,翻译事业呈现出空前繁荣的景象。随着社会科学的不断发展,翻译社科类文本对促进国家发展具有重要作用。翻译领域的中外学者从各个角度研究社科类文本。然而,笔者发现关于社科类文本汉译时应遵循的翻译原则和策略的研究仍有待挖掘。本次翻译实践选自《文化遗产保护与管理:理论与实践》,该书由美国多米尼加大学信息研
学位
大约从20世纪50年代中期开始,以计算机的发明为象征,全球掀起了第三次改革,即“信息革命”。随着科学技术的迅猛发展,社会形态快速地从工业社会发展到了信息社会。不论是从人们的学习、生活还是工作等方面,信息时代对人们的信息素养和能力都有了更高的要求。而对于下一代的信息化教育中,学校教育乃重中之重,教师责无旁贷。在国家教育部明确指出义务教育阶段教师应该注重学生信息技术核心素养培养的要求下,信息学科课堂承
学位