葛浩文《玩的就是心跳》英译本中的文化过滤

来源 :外交学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongchaozhang88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化过滤在跨文化翻译中不可避免。源文本只有经过目的语文化的过滤才能进入目的语文学体系。安德烈·勒菲弗尔提出改写理论,认为翻译是对文化的改写,并归纳出制控翻译活动的三种因素,即意识形态、诗学和赞助人。本研究通过案例分析和中英翻译对比,分别从意识形态、诗学和赞助人角度探究《玩的就是心跳》英译本中,文化过滤产生的原因,表现和对译本的影响。本研究发现,意识形态影响下的文化过滤表现在译者对小说主题的过滤以及对文本中意识形态相关内容的改写。小说中的身份寻求、英雄主义和幽默的主题通过了目的语文化的过滤,而政治相关词汇则部分或完全被过滤。诗学影响下的文化过滤体现在目标文化的主流诗学对于小说叙述结构、句法、北京方言和文化负载词的过滤,其中译者调整了原文叙述视角,改写了中文句法,过滤了北京方言和文化负载词背后的文化意蕴。赞助人影响下的文化过滤表现在出版商,编辑和媒体出于经济和地位因素影响源文本的选择和翻译。其中出版社出于利益追求,编辑出于目标读者期待以及媒体通过书评和报告影响翻译活动。在《玩的就是心跳》的翻译过程中,在目的语文化意识形态,诗学和赞助人的影响下,译者对于小说主题和文化内容进行了过滤,使译本引起目标读者的共鸣。本研究为从改写理论角度分析翻译活动中的文化过滤提供了借鉴,对于中国现代小说的翻译实践有一定参考意义。
其他文献
随着我国老龄化进程的日趋推进,对养老服务水平提出了更高的要求,对于老龄化问题的研究,国内大部分学者侧重于探讨分析人口结构、养老服务等方面的问题,而对于如何提高老年人
目的探讨持续低负压吸引对微创肺叶切除术患者胸腔闭式引流效果的影响。方法选取2017年3-12月在我院胸外科接受微创肺叶切除术的200例患者,随机分为定时挤压胸管组(对照组)和
勃拉姆斯(Johannes Brahms,1833—1897),浪漫主义时期的德国作曲家。作为在浪漫主义潮流中坚定地践行古典主义音乐形式的作曲家,勃拉姆斯在作品中表达了他对崇高的精神世界的
前言白癜风(Vitiligo)是一种常见的色素脱失性疾病,是功能性黑色素细胞被破坏导致的皮肤局部或广泛的白斑,在世界范围内发病率较高。本病好发于青少年,肤色深的人种易患病,春夏
为了满足人们日益增长的需求,各种各样的信息技术出现在我们的生活中。在我们使用信息技术的过程中,不可避免的会出现信息技术压力,信息技术压力主要是指以计算机为核心的现
LED作为新一代照明能源,在能源危机日益加重的背景下引起科研人员和公众的高度重视并受到全世界的推广。然而,在全球布局LED应用产品的今天,LED逐步向大功率方向发展,伴随而
目的对比经外周静脉穿刺中心静脉置管(PICC)与植入式静脉输液港(VPA)在肺癌患者化疗中的应用疗效。方法选择住院肺癌患者120例,随机分为PICC组60例和VPA组60例。比较2组一次
随着第三代半导体Ga N材料的快速发展,Ga N基LED发展迅速并广泛商业化,这为可见光通信的实现及应用提供了基础。然而,普通商用LED的调制带宽只有几十兆赫兹,并不能很好的满足
近年来,我国工业水平迅速提高,工业生产中大量含铬废水排放严重威胁人民的生命健康,吸附法作为一种高效的处理手段成为研究的热点。本文以玉米秸秆为原料,采用柠檬酸、壳聚糖
移动终端及互联网技术的广泛应用推动共享经济新业态网约车行业的持续发展,然而技术赋能仍旧无法保障整个网约车行业走出信任危机。近年来频发的安全事件让公众对网约车信任