【摘 要】
:
本文在比较语言学理论的指导下,通过对汉蒙两种语言的语音、语法、词汇、语义对比,以汉语词汇被借入到蒙古语时的基本演变原则作为基础,对蒙古语中的若干汉语借词进行了分析
论文部分内容阅读
本文在比较语言学理论的指导下,通过对汉蒙两种语言的语音、语法、词汇、语义对比,以汉语词汇被借入到蒙古语时的基本演变原则作为基础,对蒙古语中的若干汉语借词进行了分析。笔者采用阅读蒙古国相关历史文学作品的方法,从中选出了笔者认为很有可能是从汉语借入到蒙古语的50多个词,然后对这些词采取了理论与实践相结合的方法进行分析,最后确认其中的27个词是汉语借词,并将这27个汉语借词当作本文的研究对象。本文由绪论、正文、结论、参考文献和附件等部分组成。绪论,第一章叙述了本文的研究原因和目的、研究意义、研究方法、课题研究现状、本文语料主要来源的简介。正文共有三章:第二章,蒙古语中的若干汉语借词语音变化分析。本章首先简单叙述汉蒙两种语言语音概况并指出其特点和同异性,然后将本文语料(蒙古语中若干汉语借词)在语音方面发生的主要变化从元音变化、辅音变化和其省略声调以后的情况等角度进行了分析,并简单地叙述了产生上述变化的原因。第三章,蒙古语中若干汉语借词语法分析。本章对本文研究对象从词法和语法两个方面进行了分析。第四章,蒙古语中若干汉语借词的词汇以及词义分析。本章主要从基本义、转义(词义扩大以及缩小)、充当蒙古语词近义词、反义词、同音词等多方面来进行考察。然后进一步阐述了汉语词汇进入蒙古语的成因及条件。本文最后对整篇论文中的探讨进行总结。在总结中,我们将每一章小结进行整理,得出了整篇文章的研究结果。
其他文献
次贷危机的爆发使还未真正意义上得以实施的《巴塞尔协议II》搁浅,为了尽快建立新的银行业监管规则,保证银行业稳定运行,2012年12月20日巴塞尔委员会正式发布了《巴塞尔协议I
网络海外代购是B2C电子商务中产生的一个细分市场,在网络消费中已逐渐为网民所接受。本文从网络海外盖头市场的发展概况入手,分析了网络海外代购的市场机会,并针对其面临的市
当代设计的发展不仅是设计师的个人问题,而是整个社会认识的问题。本文从设计师、社会、教育等方面论述了我国设计师队伍的现状以及存在的问题。提出了社会认识、设计师素养
随着互联网技术和智能手机的发展,网络已经深入到人们生活的每一个角落。由于网络具有便捷性、传播迅速和言论自由等特点,使得网络成为人们发表意见的主要场所,因此,网络也成
于鬯是晚清著名学者,《香草校书》是其校释经书的代表作,其中有八卷是对《诗经》的研究。但《香草校书·诗》在《诗经》研究史上未得到相应的关注和评价。本文从训诂学角度对
对外汉语课堂中的教师纠错话语是课堂话语的重要部分,也是教师话语的重要组成。纠错话语不仅在二语习得的研究中具有重要意义,也是对外汉语教师在课堂教学中必然会运用到的一
中国的不断发展引起越来越多的人关注中国。中国的语言与文化也逐渐引起了越来越多的外国人的兴趣,尤其是近些年的孔子学院在世界各地的不断建设,汉语逐渐有发展成“国际语言
随着中国对外开放水平的持续提高,汉语的语言地位也随着中国国际地位的提高而不断上升。汉语在世界范围内流行度上升,汉语学习人数日渐大。关于对外汉语教学方面的研究在近几
本选题以《原声汉语中级实况听力教程》这本听力教材为基础,以口误研究为重点,将二者进行结合研究,希望能够将听力教学中的口误修正落到实处,给对外汉语实况听力教学质量的改
目前汉语国际教学的发展如火如荼,一对一辅导教学在这样的背景下应运产生且不断发展,其中美国威斯康星大学与天津师范大学合作的中文暑期项目中一对一辅导开设时间比较早,影