图式理论视角下的跨文化语用失误研究

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlf844767898
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经济全球化的持续快速发展使得国际交流日益频繁。在跨文化交际过程中,即使拥有较高外语语言能力的交际者,仍然不能与母语使用者进行恰当合理的沟通和交流,甚至会面临交流中断这一现象。由于深受本族文化背景及社会准则的影响,交际者在与人交流时会考虑到本民族的思维方式、交际模式以及语言知识。而这也最终导致跨文化交流中语用失误的发生。英国语言学家詹妮托马斯于1983年在发表的“跨文化语用失误”一文中首次提出语用失误这一概念,定义为“不能理解所说话语的含义”,并将语用失误分成语用语言失误和社交语用失误两类,同时分析了语用失误的成因。由于语用失误在跨文化交际当中频繁发生,国内外学者从不同的角度去定义语用失误并分析其形成的原因。有关语用失误的原因的研究大多数都是从文化迁移,言语行为理论,语义学和教学方法层面去分析得,但从交际者本人心理因素角度的研究却很少。此外,有关语用失误起因的研究大部分只从说话者的角度出发,听话者这一角度却被忽视。而发生在语音、语调层面的语用失误的研究更是不充足的。基于此,本文拟从图式理论这一角度对跨文化交际中的语用失误的原因进行分析。图式理论作为最重要的概念框架理论之一,在对文本的解读和言语的理解的过程中发挥着至关重要的作用。图式理论阐述了知识概念在人内心的表征方式,进一步解释知识是以图式的形式储存在人的长时记忆中的。人们对信息的存储、解释、组织以及吸收都是建立在图式基础上。再者,在话语理解过程中,图式发挥其对信息的选择、预测和补充功能,使得交流者能获得正确的理解。本文以图式理论为理论依据,就相关语料进行分析,其研究结果表明跨文化语用失误的产生并不非由于交流者语用能力的缺陷所致,而是由于交流者文化背景不同和个人经验的差异进而导致图式理论在处理信息时出现偏差。基于跨文化交际中语用失误根源分析的基础上,本文试着提出避免语用失误发生的措施,以及提高交际者语用能力的方法:外语教师应该重视教材的地道性,语境情景的重要性和文化对比的差异性;语言学习者需不断更新知识范畴以及保持创造性态度对待不同的学习方法和语用失误的发生。
其他文献
贵阳市作为经济欠发达城市的代表,会展经济起步较晚,会展旅游业的发展也尚处于起步阶段,因此发展方向不明,发展定位也不够清晰.经济发展滞后是贵阳市会展旅游业发展的软肋,这
诺鲁孜节作为维吾尔族非物质文化遗产的一个重要组成部分,有着许多普照人类发展的有益的文化价值,是非常符合当今时代需要的。其核心功能在于认识自然、亲近自然、协调人与自
土地利用变化改变地球表层气候、水文、土壤质量、生物多样性及植被净初级生产力等要素,改变土地生态系统的结构与功能,对区域生态安全产生影响,威胁区域可持续发展,因此土地
本论对《蒙古秘史》和《华夷译语》及其他汉文资料中标写蒙古语音节末辅音<I>的汉字进行了描写和对比研究。并归纳出它们之间的异同点和标写汉字的一些规律。此外还对《华夷
新能源汽车是当今汽车产业发展的必然趋势,在国家政府政策的支持下快速发展.但购车成本高等问题,使很多消费者望而却步,阻碍了新能源汽车的推广.本文以比亚迪汽车为例,对其普
道岔是轨道交通线路中不可或缺的组成部分,也是线路的薄弱环节之一,道岔的病害会直接影响城市轨道交通车辆的运行安全。对道岔病害进行及时的检测,实现由目前常用的定期检测
《孟子》和《莊子》内篇中的形容詞在結構上均包括單音節、雙音節和三音節3種類型,而且均以單音節佔優勢(《孟子》的約69.5% VS《莊子》内篇的約60.7%)。雙音節中均以附加式
新媒体时代的到来,使得媒体的话语体系产生深刻变化。因此,高校意识形态工作者需要构建新的话语机制,创新话语策略,优化话语环境,强化话语监督,善于整合话语资源、话语主题、
两千多年以来,许多学者就从不同语言领域对隐喻进行了探究。传统的隐喻理论认为隐喻只是一种语言现象和修辞手段。然而,1980年Lakoff&Johnson的合著《我们赖以生存的隐喻》的
命名既是一种语言现象,也是一种文化现象。餐馆名称作为一种社会用语,在促进经济发展,加强文化传承等方面发挥着举足轻重的作用。对于餐馆名称的研究由来已久,至今未曾断绝,