英语情态动词默认语义研究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wc420178
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国学生的英语学习过程中,英语情态动词的学习是一个难点。受到英语语法发展史的影响,英语情态动词的意义研究一直局限于语义学领域,忽视了语用因素对意义理解的作用。近年来,默认语义模式逐渐引起意义研究者的注意,本文旨在用此模式来对英语情态动词的语义-语用界面意义进行阐释。通过对后格赖斯语用学发展时期多种意义解释模式的对比,最终选择Jaszczolt提出的默认语义模式作为意义分析框架。本文将英语情态动词进行意义分类,采用默认语义学理论中并合表征模式对英语情态动词意义进行解释。通过大量例句的分析研究,本文验证了情态动词意义的产生并非单一局限于语义学或语用学领域,而应是在并合表征四种因素相互作用下产生的,同时也验证了默认语义模式的有效性和强大的解释力。本研究结论还可以应用于其他语法意义解释领域,如指示语、谓语。
其他文献
吴晓灵是1966届高中毕业生,和许多“老三届”一样,她曾作为知识青年上山下乡。恢复高考后,吴晓灵考上大学,并在中国人民银行研究生部获得金融学硕士学位,之后一直任职于中国
组建研发基地由北京计算机一厂凯弘仪器研发中心董事长李千祥教授发起,这一倡议得到了北京计算机一厂丁德森厂长,北京航空航天大学自动化学院李行善教授、袁海文教授,北京联
艾丽丝·默多克作为卓越的小说家和哲学家,在英国文坛上占有一席之地。不同于其他的哲学家单纯宣扬哲学观点的做法,默多克的哲学被潜移默化地融入到她的小说之中,而作者与读者却
综述了近几年来利用受激布里渊散射(SBS)实现慢光延迟线的研究,着重介绍了SBS慢光延迟线在获得长的延迟时间、宽的带宽和控制畸变方面所取得的新的研究成果,指出了SBS慢光延
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
报纸等传统媒体只能是拥抱新媒体,走媒体融合之路。全球第一互联网大报《赫芬顿邮报》的创始人赫芬顿曾说:“未来的新闻,将是由旧媒体人拥抱新媒体和新媒体公司采纳旧媒体做
随着社会经济的发展和法制观念的深入,仲裁以其解决商事纠纷时的快捷性和经济性,已然成为与诉讼并行的重要法律手段。作为仲裁活动中最为重要且具有法律效力的书面文本,仲裁裁决
随着网络媒体的蓬勃发展,网络新闻成为人们获取信息的重要渠道。网络新闻翻译也日益引起广泛关注。本文通过探讨《金融时报》中文网双语新闻背后的意图,旨在揭示网络新闻翻译中
选用具有高产潜力的6个玉米杂交种,采用12万株/hm的密度大田种植,研究高产玉米不同品种子粒灌浆特征的差异及其与粒重的关系。结果表明,个玉米杂交种均可实现15 000 kg/hm的