论文部分内容阅读
旧上海出版的《新闻报》,一次,在一版上出了一次大差错,闹了一个大笑话。一九二八年,国民党在南京召开宁汉复合后第一次全体中央委员会议,会议期间,国民党中央党部举行盛大酒会,欢宴与会的全体中央委员。上海各报对此新闻都在头版头条地位用双行大字标题登出。《新闻报》标题的大意是:“全体委员举行欢宴。消息拼上版面后,“歡”宴之“歡”字被不慎排错,看大样的值班编辑即用红笔勾出,请排字房改正,不料排字工友粗心大意,竟拈了一个“(?)”字排上,如此“歡宴”变成了“(?)宴”。当时《新闻报》编辑部的常规是,大样看过之后,有何更改,无人再校看,故虽排错,亦无人发觉。直到报纸印好,本埠报纸发出,外埠报纸寄出,方始发觉。清晨,报社总经理来到报社,得知情
The Newspaper, published in the old Shanghai, once made a big mistake in one edition, making a big joke. In 1928, the Kuomintang held the first meeting of all the Central Committee members after the Ninghan compound in Nanjing. During the meeting, the Central Party Committee of the Kuomintang held a grand reception and a feast of the Central Committee for the party. Shanghai newspapers on this news are in front-page status with double-headed characters headline log out. The headline of “Newspaper” was: “All members held a feast. After the message was put on the page, the word” Huan “was banned accidentally. Please correct the typesetting room, unexpectedly typo workers carelessly, actually pick a ”(?)“ Row, so the ”feast“ into a ”(?) Feast.“ At that time, ”News" editorial department’s convention is, After reading a large sample, what changes, no one school to see, so even though the fault-finding, no one noticed until the newspaper printed, Benbu newspaper issued, the foreign newspaper sent, Fang began to find .In the morning, the newspaper general manager came Newspaper, get informed