公示语汉日翻译错误分析与翻译策略探究

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhengwq1969
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,国内公示语的日语翻译存在不少问题。本论文首先针对这个问题,分析了国内公示语日语翻译中常见的四类错误类型:文字表记错误、词汇语法错误、信息失真和语用失误。公示语具有一定的示意功能,根据其示意功能,本论文将公示语分为"信息型"和"感召型"两大类。不同类型的公示语有不同的翻译策略和原则。信息型公示语的翻译重在信息的准确传达,感召型公示语的翻译要体现感召功能,重视读者的感受。
其他文献
中国与东盟经贸关系发展的基础在于双边贸易存在互补关系。但随着中国—东盟自贸区的建立和中国与东盟国家贸易往来的频繁,许多研究学者关于中国—东盟贸易互补性与竞争性关系
在证券市场中上市公司是信息的生产者,信息的使用者主要包括债权人、投资人、政府、国家等利益相关者,企业的一举一动都会影响信息使用者的决策。对于内幕信息知情人员来说,其会
将硅水凝胶置于乙醇水溶液(二者体积比为1∶10)中,采用超临界二氧化碳干燥的方法可以制备大孔容、高比表面积、粒径分布较为均匀的硅胶试样。结果表明,在乙醇水溶液质量分数为9
作为浙江省“省级中心镇”和“乐清城市副中心”,A镇的经济总量一直处于温州市领先地位。2010年全镇实现生产总值33.47亿元,人均生产总值超过5000美元,已经到了服务经济的快速发
随着信息经济的迅猛发展,迎来了知识经济时代,“人”作为一种资源,其价值不断被开发出来,逐渐突显出“人”这种资源的重要性。人力资源成本在企业总成本中占有重要地位,它对企业经
目的:通过对脾破裂声像图特征的分析,提高其诊断水平。方法:对360例脾破裂的术前超声诊断与术后诊断进行回顾性总结分析。结果:B超诊断符合率为90%,诊断腹腔积液的阳性率明显
与后世质疑和批评形成鲜明对照的是,阳明自身坚信"四句教"是既具普遍性且无弊的工夫指点语。在他看来,"无善无恶"和"有善有恶"不过是对"已发"之意识状态的描述,是不同条件下
目的:研究3周岁以下股骨干骨折的患儿的护理。方法:采用手法复位夹板外固定,配合双下肢悬吊皮肤牵引和功能锻炼的方法治疗3周岁以下股骨干骨折的患儿共23例,其中男14例,女9例
【目的】比较不同机器学习算法在智能分诊任务中的准确率,针对性地分析在线问诊平台的类目设置问题,尝试从数据中提取新特征提升分类器效果。【方法】基于"春雨医生"13个科室