中外文学中的跨文化语用现象

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fostervfr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
跨文化语用学是研究具有不同文化背景的人进行语用交际的语言学应用。汉英之间跨文化语用学的研究,以汉语为基础,以语言的差异性和语用学为理论背景,以对比和比较为主要方法,观察、分析中外文学小说中运用中的种种现象及差异。主要以《红楼梦》和《罗密欧与朱丽叶》为例,语用学研究的核心问题是语用意义,跨文化语用学研究更需要关注不同文化背景的人对语用意义的构建和理解。从《红楼梦》和《罗密欧与朱丽叶》的语言艺术对比中体会不同文化的语言差异,体现中英文化的不同,中国文化多含蓄外国文化多直白,从语言学新的视角解读人物的语言特征,体悟语言的魅力。
其他文献
安徽繁昌方言中的重叠词形式多样,这些词运用了多种修辞方法,表现了不同的修辞功能,在方言交际中具有增强表现力、突出语意的作用。
期刊
《马氏文通》将汉语中的字划分为实字与虚字,如果把字所辖的范围比作数学中的一个圆,那么实字与虚字就如同组成这个圆的两个互补部分,实字与虚字二者的互补组成并囊括了汉语中的
师资力量是一所高校培养学生的重要支撑,“双师型”师资队伍的建设对教学和学生能力的培养有着重要的促进作用.职业教育本科院校的艺术设计专业由于其本身的特殊性,对教师各
幼儿教师的专业素养是一所幼儿园高水平发展的根本保障,教师作为研究者的角色定位已被广泛认可,在园内开展教研活动是促进幼儿教师专业成长,提高学前教育质量的重要手段.幼儿
校长的职业角色认知是校长角色实践的先决条件.通过对G市中学校长任职资格培训班学员进行校长职业角色认知的调查发现,G市新任中学校长具有“以德为先”认可度高、“育人为本
无论是文学创作的阵容还是文学成果,涪城文学在绵阳文坛都占据着非常重要的位置.老一辈的作家和诗人不用说,单是上个世纪九十年代以来,涪城就涌现了一大批富有才华和创造力的
期刊
我从事文秘工作,老公供职于电视台。因为忙于工作,直到儿子骞骞9岁,我们才要了小宝——女儿偲偲。家有二宝,时刻考验着我们是否能持平一碗亲情水的杂技,稍不留神,孩子们就会落下一串又一串争爱抢宠的泪滴。不过,我在与两个宝贝“斗智斗勇”的过程中发现,只有在“让”的问题上不走寻常路,让他们学会“逆向谦让”,他们才能和睦相处、其乐融融。  小让大,大爱小  俗话说:“要想好,大让小。”从女儿刚在我的肚子里萌动
元代兴盛的杂剧赢得了众人的瞩目,在经过明人的传抄后,改变了其原有的面貌,呈现出不同的特点。关汉卿的《关大王独赴单刀会》杂剧就有元刊本与明钞本两个不同版本,其中元刊本是《
怀小宝时,我曾对大女儿格格做了许多思想工作,所以她非常期盼妹妹的出生。但是,当小宝真的出生时,格格依然出现了许多反常的表现。我自己也是独生子女,在应付家有二宝的关系上并没有实践经验,所以,如何公平对待两个宝贝,是我正在研究和学习的一个课题,在这里和所有二宝妈妈一起分享心得——  大宝变得敏感易怒了  我正在给小宝喂奶,格格走了过来,伸手就摸小宝的脑袋。由于怕她动作没轻没重,我和格爸不约而同地大叫起