论文部分内容阅读
2017年9月23日,应保利剧院的邀请,我和北方昆曲剧院编剧王焱女士在武汉琴台大剧院观看了由美国旧金山歌剧院制作,由阿姆斯特朗音乐艺术管理公司和中国保利剧院引入中国的英文原版歌剧《红楼梦》(以下简称“歌剧”)。上下两幕,共十场。尾音终了,掌声响起,观众迟迟不肯离席,为这场出乎意料精彩的世界范儿的《红楼梦》
On September 23, 2017, at the invitation of Poly Theater, I and Wang Yun, a screenwriter from North Kunqu Opera Theater, watched at the Qintai Grand Theater in Wuhan and introduced them into China by the San Francisco Opera House, Armstrong Music Art Management Company and China Poly Theater Original opera “Dream of Red Mansions” (hereinafter referred to as “Opera ”). Up and down two scenes, a total of ten games. End of tail end, applause, the audience refused to leave for a while, for this unexpected wonderful world range of children’s “Dream of Red Mansions”