To Live–Modern Chinese Performance Art in Berlin

来源 :CHINA TODAY | 被引量 : 0次 | 上传用户:lala_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  CHINESE performance art in Berlin? Un- til now most people would assume that the Peking Opera had come to town. Far from it! It was the National Theatre of China traveling to Berlin for the first time to perform a dramatic adaptation of To Live, Yu Hua’s famous novel.
  Modern performance art from China is still mostly unknown in Germany. With the first stop of the National Theatre of China ensemble, Berliners experienced a rare treat. Expectations were high.
  Fans of Chinese literature are already familiar with the original novel, whose German edition was published in 2003. Since then many of Yu’s other works have also been translated into German.
  The novel was also adapted into a film by Chinese director Zhang Yimou, which was awarded three prizes at the Cannes International Film Festival in 1994.


  The stage drama was presented for the first time to the German public by Meng Jinghui, one of China’s most celebrated directors. Meng is known as a pioneer of avant-garde and experimental theater, and well-known for his creative and expressive style. Performances under his direction bear a uniquely comedic, critical and vivid signature. Meng’s artistic influence is credited with invigorating Chinese drama and giving it a completely new appearance. Meng also has a soft spot for the German theater, having brought to stage Goethe’s Faust and Brecht’s Dreigroschenoper, to the artistic style of Rainer Werner Fassbinder.
  Given Germany’s long tradition and a wellearned reputation for avant-garde theater, it is no surprise that Meng chose Berlin as the first stop for his global tour.
  The choice of the well established Deutsches Theater as the venue was also symbolic. A number of internationally celebrated directors, playwrights and actors have brought their productions to its stage since 1883.
   Struggle to Live
  The audience at the premiere night experienced a splendid performance of modern Chinese theater. Wolfgang T., a spectator from Halle, expressed what many felt this evening: “I’m really glad to have seen this play today. This trip to Berlin was more than worthwhile. This was world theater at its best. Bertolt Brecht would have been delighted!”
  Mr. Jiang from Beijing said after the performance: “The play vividly portrays China’s dynamic history and the crushing burdens on Chinese people in the past. My wife and I were deeply moved.”   The play focused on a series of meaningful core scenes of the plot of the original novel: Xu Fugui, protagonist and son of a landowner, gambles away his family estate and risks the entire existence of his family. In complete poverty, Fugui is abandoned by his wife and little daughter, although both return to him later.
  Fugui is conscripted by the Republican army and sent into the fight against Communist troops. He is captured, but eventually returns to his hometown.
  Back home Fugui suffers further misfortunes, set against the backdrop of the most tumultuous decades of recent Chinese history. Fugui and his family experience the great tragedies of modern China.
  During the steel-melting campaign in the 1950s, which was expected to boost China’s industrial strength, Fugui’s family – as everyone else at that time – is forced to give away even their last cooking pot. And, as if not enough, later on his son suddenly dies during a blood donation for a “higher ranking person.” It is more than an accident – the medical staff are unskilled and uncompassionate towards the lives in their trust.
  In these tragic circumstances, Fugui loses first his son, then his wife, daughter and finally his beloved grandson. Misfortune seems to follow him like a dark shadow, although, in some rare moments, fortune smiles on him.
  The last days of his life Fugui spends alone with an old stoic ox, in which he recognizes himself. “I named him Fugui after me, because we look alike,”he says. In the end, the protagonist’s will to live is the only thing that no one is able to take away from him.


  Yu Hua and Meng Jinghui tell a touching parable of the capacity of suffering and the power of resistance of everyday Chinese people.
  In a very natural but compelling way, the drama shows the differences between men and women in how they bear the grim burdens of that period of Chinese history. In face of misfortunes men drink, shout, and revolt. Women suffer too, but stoically, in silence.
  Consequently, the audience remains stock-still when Fugui’s wife finally screams her anguish out to the world.
  Without doubt the ironic hand of author Yu Hua is evident in every moment of Fugui’s story. Beyond the novel and continuing it, the play lays bare the folly and absurdity of human actions. Fugui escapes a landlord’s death because he had gambled away his riches; Chunsheng, the bookmaker who won Fugui’s land, is shot in his place.    A Long but Captivating Performance
  The play lasted three hours without intermission. This imposed a real challenge to German audiences, who expect to refresh their minds and bodies during the intermission so they can enjoy the second part with renewed attention. However, this cherished habit was forgotten; there wasn’t even time to think about a break during the captivating performance. The play was intense from beginning to end.
  Language barriers didn’t pose major problems, thanks to precise German subtitles projected at the side of the stage. The actors used language, high physical commitment and dance pantomime, accompanied by a sophisticated stage with multimedia installations, which helped convey meaning.


  As an experienced dramatist Meng Jinghui knows how to keep audiences surprised, aroused and entertained. They can also expect amusing, odd elements on stage. From this perspective the performance was well worth the ticket price. Scenes like the appearance of the cultural revolutionary propaganda squad, which was exaggerated to the point of being grotesque, or the humorous dialogue with Fugui’s future son-in-law “Wryneck” were entertaining highlights.
  Several scenes deeply moved the audience. The son’s death and Fugui’s shocking, devastated outburst marked an emotional climax to the play.
  Huang Bo, who played the leading man Fugui, stood on stage for three long hours almost without break. During this time he deployed the whole arsenal of stagecraft. He mimed the young landlord obsessed with gambling as well as the completely destitute day laborer; he expressed grief, hope, joy, despair and resignation to fate.
  Sometimes his character seemed like a wise guy or a merry prankster. Again and again Huang expressed his character’s indomitable will to live. Especially astonishing was the intensive physical commitment required, which Huang handled effortlessly.
  But Huang’s brilliant performance also depended on the complimentary performance of actress Yuan Quan, playing Fugui’s wife. Yuan’s restrained and sensitive acting style complemented Huang’s powerful performance. In the end, all performers did impressive work and made the play a huge success.
   Appeal across Borders
  In To Live Berlin experienced world class the- ater, but with markedly Chinese characteristics. Breaking with many theatrical conventions, under Meng’s direction the Chinese performers explored new avenues of expression.
  “Some scenes in the play deeply touched me,”Norbert S. from Berlin said after the performance. Karin M. from Frankfurt/Oder added: “It was a poetic performance. What moved me in particular was that the message reaches far beyond national borders.”
  Volker R., who came from Nauen to see the play, said: “The drama was characterized by touching moments and unbearable tragedy. It tests how much strength a man – in this case a Chinese man– is able to find to endure profound suffering without losing the courage to face the rest of his life.”
  A couple from Berlin said: “The play had an extraordinary density. It had moments of contemplation as well as bizarre irony.”
  After an unforgettable night of theater, the audience, evenly divided between Chinese and Europeans, enthusiastically greeted the performance with hearty applause and loud “bravos”and “haos.” To Live was a theatrical event which will surely be remembered in the German capital and beyond it.
其他文献
GUANGXI Zhuang Autonomous Region is one of the five ethnic minority autonomous regions in China. Located in northern Guangxi, Yizhou City is home to different ethnicities, the majority Zhuang group an
期刊
THERE has been a major en- vironmental change in Ziya, between the metropolises of Beijing and Tianjin. The town used to suffer heavy pollution from local recycling industry. The soil became deadly to
期刊
AN executive meeting on Feb- ruary 7, 2014 presided over by Li Keqiang, Premier of the State Council, China’s cabinet, decided to merge the old-age insurance schemes for rural and urban residents into
期刊
CHINA has overtaken the United States to become the world’s largest goods trading nation. Indeed, since the beginning of the international financial crisis, increases in China’s foreign trade have bee
期刊
THE widening usage of China’s currency, the RMB, in international trade and investment has strengthened the country’s trade ties with the rest of the world and actively promoted the growth of the glob
期刊
ENTERING the WTO in 2001 has not only brought China a share in trade dividends but also opened up greater opportunities for the world economy.  China’s imports of primary commodities have dramatically
期刊
SUI Jianguo’s studio complex on the out- skirts of Beijing would be the envy of any sculptor anywhere in the world. It is comprised of two large two-story joined buildings, each in the shape of a 50’×
期刊
IN last March’s government work report to the National People’s Congress, China’s top legislature, Premier Li Keqiang announced that the country’s growth target for this year is around 7.5 percent. In
期刊
Sometimes, our fi rst impression of Chinese cities is one of grey concrete. However, in spring we fi nd streets lined with abundant flowerbeds and trees. Gardening is truly an art form in China, which
期刊
THE Boao Forum for Asia(BFA) Annual Conference 2014 took place in Boao, South China’s southern Hainan Province, from April 8 to 11. Chinese Premier Li Keqiang, a dozen leaders of other countries and m
期刊