“金砖”青年一代眼中的中国(二)

来源 :瞭望东方周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sheabc000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2014年夏天来复旦大学参加“金砖国家青年夏令营”是我第二次来中国。2013年,我第一次来中国,学中文。到年底,我意识到,自己学的不只是一门语言,更是生活,中国的生活。
  在冬天来到阴冷的杭州,并不是一件舒服的事,那样的天气我实在不太习惯,再加上我完全不会说中文,很多时候,都不得不用手势来沟通、求助。那时我唯一的想法是,谁说英文是世界通用的语言?
  我还清晰记得第一次来到上海时的情景。抬头看见南京路上巨大的蓝色路标牌,却一个字也看不懂,这让我有些恐慌,那种站在一个全新的、完全陌生世界跟前的恐慌。
  对中国的第一印象,就是这些看不懂的文字、闪烁的霓虹灯和拥挤的人群,它们混合在一起,让我担心,自己是不是永远都融不进这个新世界。
  于是,我把自己的头脑分成两半,一半留给原先的自己,另一半分给新的“东方”。我在中国学到的第一课就是:如果你不先把原来那一半关掉,一定会疯掉,在中国,一定要入乡随俗。当然这样激烈的思维变化不是件容易的事,但如果你不试着这样做,就会被各种烦心的想法所困扰。
  另一个重要举措是试着习惯中国菜。有三个月时间,我几乎每天都去吃宿舍楼下一个阿姨卖的辣味炒饭,越吃越觉得好吃。再后来,我尝试吃所有的东西,再也不问“这是什么”。
  和中国同学一起住在学校宿舍里,练习写中国字,骑自行车出门,用筷子吃饭,使用中国的社交媒体……我还学会了在淘宝购物,跟快递周旋,用快的打车。学习中文更像是读一本中国生活手册,它告诉我,每一天都必须很耐心、情绪平衡地度过。
  突然有一天,我发现周围一切都有了意义,“障碍”都已不是障碍,而是我与中国的联结点。我这才恍然大悟,放下自己以后,我才从心里接受了中国,中国从此不再是需要“适应”的地方,而是我人生中一次浪漫的经历。
  由此,我学到了人生中的另外一课:生命中某样东西、某段经历之所以重要,是因为你愿意给予它们重要性。因为有了情感的联结,它们才有了意义。
  在中国生活也有很多特别的乐趣。比如总是有人要求跟我合影。一开始,我觉得自己像个外星人,后来我才明白,这些照片其实都被传上了微信。
  还有讨价还价,也是一门艺术。刚到中国时,我和朋友一起去购物,朋友要求卖家打折,我还不同意,认为价格已经很便宜了。后来我才明白,讨价还价是中国文化的一部分,即使价格已经足够便宜也还是要还价,而且最终基本上都能如愿以偿。
  中国城市的安全,也总让我津津乐道。现在每当有人问起中国怎么样,我总会说,很安全。这一次参加夏令营,第一次来的同学会担心晚上出门带现金是否安全。我告诉他们,在上海,更多是自己丢钱而不是被偷钱。
  第二次来中国,我的感觉是,这是万里之外的另一个家。我再也不需要把自己的脑子分成两半纠结自己到底要做巴西人还是中国人了,我重新消化着中国的一切并享受着。我想,今后我还会来中国很多很多次。
其他文献
中国海军还应该走多远  2013年,中国海军的远海训练、演习一直是国内外媒体关注的焦点,所谓“突破第一岛链”等说法不断被做成媒体报道的大标题。  向前追溯到2012年,这其实是一个稳步连续的过程。而中国军队越来越开放、透明的态度,也引发了越来越多的关注。  虽然存在不正常的恶意炒作,但这些远海训练、演习还是基于中国传统的防御性国防政策之下。现在都在讲中国海军正在走向远海、走向深蓝,但是它的基点依然
起初,人们忽视你  然后,人们嘲笑你  接着,人们反对你  最后,你赢了  印度圣雄甘地的这句名言,是哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫的座右铭。  22年前,冷战阴云未散,正是他在联合国大会上倡议“建立一个全亚洲范围的地区性安全合作组织”,遂有今日亚信。  而那时,未满周岁的哈萨克斯坦,刚刚从苏联解体的瓦砾堆中起身。工业产值下滑50%,农业生产萎缩三分之一,交通物流锐减三分之二,贷款利率超过400%。不
2013年8月26日,中国小额信贷联盟在京正式对外发布了《个人对个人(P2P)小额信贷信息咨询服务机构行业自律公约》(下称《自律公约》),以促进P2P行业的阳光化、规范化发展。目前,已有超过50家P2P机构签署了自律公约。  之前的三个月中,身处监管空白地带的P2P网贷公司,在重庆遭遇了一场整肃风暴。在重庆市市长黄奇帆指示下,重庆市金融办与市工商局、市公安局、央行重庆营管部、市银监局等相关部门成立
在英国医院看病,让我感受颇深。  英国全民免费医疗(NHS)系统,牢牢确立了“就病看病”的理念,医院绝不会因为患者没钱或没地位,不提供治疗,或者冷眼相对,而且完全没有打招呼、塞红包的必要。  治疗之外,医院甚至提供免费餐饮。如果你躺在病床上时刚好碰到了吃饭时间,护工会过来问你想吃什么,并提供三种菜式供你选择。  NHS的另外一个优点,是医疗资源共享,这一点特别值得我们国内学习。在我出院时,医生专门
5月21日下午,重庆市委组织部发布公告,对重庆市出席党的十八大的代表候选人初步人选进行公示,公示名额共50人(不含中央直接提名的代表候选人)。  根据中央要求,十八大代表选举工作应于2012年6月底前结束。  在此之前,已有北京、山西、吉林、江苏、山东、湖北、湖南、广东、海南、贵州、青海、新疆、陕西、福建、四川等地公示十八大代表候选人初步人选名单,新疆、河北、江苏、海南、贵州、陕西、甘肃等省已经公
历史坚硬如铁,沉重如铁。  2014年“七七事变”纪念日前夕,中国中央档案馆开始每天公布一份日本战犯自供,连续45天。  1956年,中国政府在沈阳、太原组织最高人民法院特别军事法庭,对被关押的日本战犯进行审判。这也是继远东国际军事法庭之后,中国对日本战犯进行的又一次集中调查与审判。  此前,上千名日本战犯的罪行被一一详细调查和取证。  尽管最终只有45名罪行严重的战犯受到审判,但在长期调查过程中
香港沦陷的第四天,重庆《大公报》在一篇题为《拥护修明政治》的社论中,不指名地揭露了孔祥熙一家霸占飞机运送洋狗、马桶的恶行。12月24日,昆明的《朝报》根据《大公报》社论精神,发表了一篇《从修明政治说到飞机运洋狗》的檄文,对孔家的劣迹给予了尖锐评击。  文章发表后,引起了重庆与昆明西南联大等高校师生的义愤,校园内外立即沸腾起来。当西南联大的师生们得知教育部与中央研究院圈定的陈寅恪本该在“抢运”之列,
民国时期一代名媛沈性仁,早年留学欧美,在“五四”时期,就有翻译戏剧作品《遗扇记》发表于《新青年》。此剧后来被译为《少奶奶的扇子》和《温德梅尔夫人的扇子》,曾搬上舞台演出。这是在中国最早发表的用白话文语体翻译的外国话剧之一,也是中国白话文运动的源头。  除文学戏剧外,沈性仁对社会经济问题亦有较大兴趣,1920年,她与丈夫陶孟和合译的《欧洲和议后的经济》(凯恩斯著)被纳入《新青年丛书》第六种出版。荷裔
过去上海人有句常用语,叫做“很嘲的”,现在似乎听得少了。你接收到任何带讽刺性的信息,都可以应一句“很嘲的”:有人说了个笑话——“很嘲的”,看到一幅某名人的漫画像——“很嘲的”,某人开新车第一天就撞了人——“很嘲的”,甚至某人高调结婚半年后离婚,也可以说“很嘲的”。  这种口头语很没意思,让人觉得说话人器量狭小,吝啬笑容,仅仅满足于表个态:嗯,我知道了。不过,现时的不少流行语,都要比“很嘲的”高个档
4个国家,9天行程,20多次演讲和重要讲话,会晤32位国家元首和政要,出席66场活动……外交部长王毅这样回顾习近平主席的首次出访。  3月22日至30日,习近平对俄罗斯、坦桑尼亚、南非、刚果(布)进行国事访问,并出席金砖国家领导人第五次会晤。  从寒冷的俄罗斯到炎热的坦桑尼亚,从“中俄拥抱”到“中非亲近”,习近平的首次出访内容丰富,日程紧凑。王毅透露:“习主席一路风尘仆仆,不辞劳苦,或冒着零下20