浅谈《西游记》两译本中的俗语英译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pluto_jelly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俗语是《西游记》的一大特色,詹纳尔和余国藩的英文全译本对书中俗语的翻译表现是论文的研究对象。文章从《西游记》中选出120句俗语,用Word中的可读性统计信息为导入,从直观的量上对两个译本进行比较,通过分析两个英译本在俗语翻译时的用词特点和语句特点,探讨得出两位译者对文中俗语的再现情况。
其他文献
为了满足小型农田水利工程的工作需要,进行质量管理体系的健全是必要的,质量是农田水利工程的声明,通过对质量管理工作的强化,可以有效提升小型农田水利工程的整体应用效益。
现今的考古发现,为出土实物一直较少的浙江先秦雕塑研究提供了很好的基础。通过对浙江先秦时期青铜、玉石、陶瓷三类雕塑以及其雕塑性器物的梳理,基本勾勒出先秦时期浙江雕塑
以具有升温自固化特性的壳聚糖季铵盐/甘油磷酸钠混合溶液为水相,利用快速膜乳化与热固化法制备了粒径均一、p H敏感的壳聚糖季铵盐凝胶微球,考察了跨膜压力、水油相组成、水
桩基计算的相关理论与方法不断发展到今天,形成了诸如依赖传递函数的荷载传递法、重点考虑剪切变形的剪切位移法、软土地基中的等代墩基法以及随着计算机发展而成熟有限元法
<正> 比喻,是文学作品中描述事物不可缺少的修辞手法之一。用得恰当不仅使描写对象形象生动,而且还显得文采斐然,产生一种迷人的魅力,给人以美的享受。有时用一个比喻不足以
企业物流的发展战略应包括物流信息化、系统化、专业化、国际化战略;其理论基础是物流系统论、物流战略论、物流优势论、物流价值论、物流营销协同论、绿色物流论、供应链(需
孟子曰:仁民而爱物,其“爱物论”伦理思想的内涵非常丰富,审视并发掘孟子“爱物论”伦理思想蕴涵的价值对于树立生态道德、重视生态教育、加强生态保护、积极建设生态文明具有十
本文研究设计了一种基于PLC的五自由度冲压搬运机械手,以满足冲压取放料的工艺要求,对该机械手的主要机械结构、电气控制原理、控制方式等方面做了详细的表述。
1994年分税制改革实施以来,中国实行了转移支付制度用以平衡中央-地方政府间及区域间财力,其中,专项转移支付始终占据着较大比重。专项转移支付规模的增大,及其在实现国家政
黄昏是感伤的 ,也是审美的 ,《诗经·君子于役》一诗的作者巧妙地选取黄昏意象入诗 ,使之具有了独特的艺术魅力 ,自此以后 ,中国许多文人士大夫藉黄昏意象表达他们失意哀怨、