派对男孩:动感一“夏”

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BCB
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  While you’re counting down the days to a relaxing time off from school, the boys of Big Time Rush are gearing up[促进;准备好] for the biggest summer yet—which they’ll be spending wrapping up[完成,结束] their fourth season, finishing their new album, and hitting the road with Victoria Justice. They’re calling it the Summer Break Tour, but it sure won’t be much of a break for the band—not that they seem to mind!
  We caught up with Kendall, James, Carlos, and Logan to find out what to expect from their new album and what’s keeping them busy these days.
  Q: What can you tell us about your tour?
  James Maslow: We just announced we go on tour June 21st starting in California, here in our hometown, and we’re traveling to 38 cities across the U.S. We’ll see how it goes from there!
  Q: What are you most excited about?
  Carlos Pena: We have Victoria Justice joining us and we’re super, super excited.
  She is super talented and I think she’s gonna bring a new element[元素] to our show from what we had last year.
  Q: You have season four coming up. When do you start filming?
  Logan Henderson: We’re actually almost done! We have one more major episode[集] left and that will pretty much wrap up the season. We had a lot of fun doing it, a lot of new guest stars, and it’s been pretty interesting. It’s definitely, probably, our best season yet.
  Q: Of all the guest stars on the show, who’s been a personal favorite?
  Kendall Schmidt: It was really cool having Snoop Dogg注1 on set[在现场] and I don’t think we ever anticipated[期望] that on this television show we would have Snoop Dogg be on it, let alone do a song with him. Also having Jon Stewart注2 on the show was pretty cool. That’s coming up this season. We’re all big fans of him and he did little snippets[片断] for us.
  当你在数着还有多少天可以逃离学校、享受毫无压力的时光之时,派对男孩的成员们已经在紧锣密鼓地准备他们最重要的一个夏天呢——他们要完成(同名)电视剧的第四季、录制新专辑,还要和维多利亚·贾斯蒂斯启程作巡回演唱会。他们把这次演唱会叫做“暑假巡游”,但这支乐队显然忙得没空去放假——可他们似乎毫不介意呢!
  我们找来了肯德尔、詹姆斯、卡洛斯和洛根,看看他们的新专辑有什么亮点,以及近来他们在忙些什么。
  问:跟我们说说你们的巡回演唱会吧。
  詹姆斯·马斯洛:我们刚刚宣布演唱会将从6月21日开始,第一站是加利福尼亚,我们的家乡,随后我们会到美国的38个城市表演。让我们拭目以待吧!
  问:最让你们兴奋的是什么?
  卡洛斯·佩纳:维多利亚·贾斯蒂斯将会加入我们的队伍,我们超级兴奋。她超有才华,我想她会为我们的演唱会带来和去年不一样的新元素。
  问:(电视剧)第四季即将播出,你们什么时候开始拍摄呢?
  洛根·亨德森:事实上我们差不多拍完了!我们还剩下一集左右,之后这一季就基本结束了。拍摄过程很好玩,我们有很多新的客串嘉宾,很有趣呢。这绝对是,很有可能是我们最好的一季。
  问:在所有客串嘉宾当中,有没有你们自己特别喜欢的呢?
  肯德尔·施密特:能请史努比狗狗来到现场真是酷极了。在我看来,我们从来没想过这档电视节目能请来史努比狗狗,更不用说和他合唱一曲了。请到乔恩·斯图尔特也很酷——这一季就能看到了。我们都是他的铁杆粉丝,他为我们录制了几个片段。   Q: How would you describe the sound of your new album?
  Henderson: You’re going to see a lot of these songs coming from more of a real place. You’ll definitely see a growth and a level of maturity[成熟] from us that you’d haven’t really gotten to see as much in the past.
  Q: What else are you guys doing this summer other than touring?
  Henderson: We have the album, the tour, and the show. What else do you want from us?! (laughs)
  Q: Your tour is called the Summer Break Tour, but will you be able to take your own summer vacation, too?
  Maslow: We have a lot of fun on tour, so that’s kind of like vacation for us. Whenever we’re at a beach city, we’re out, or a big city, we’re out, so that’ll be fun.
  问:你们怎样评价新专辑的声音呢?
  亨德森:你将看到里面的很多歌曲来得更真实。你肯定会看到我们有了前所未有的成长,在成熟度上也达到了一个新的水平。
  问:你们这个夏天除了巡回演唱会,还有什么其他事情要做呢?
  亨德森:我们有专辑、巡回演出和电视剧,你还想我们怎样?!(笑)
  问:你们的巡回演出叫做“暑假巡游”,但你们能过上自己的暑假吗?
  马斯洛:我们在巡回演出中一向玩得很开心,所以对我们来说,那就有点儿类似放假了。我们一到海滨城市就会出去玩,或者到大城市也会出去玩,所以会很好玩呢。
  注1:原名科多扎·卡尔文·布罗德斯(1971—),美国著名说唱歌手、唱片制作人和演员,现改名为“Snoop Lion”。
  注2:乔纳森·“乔恩”·斯图尔特(1962—),美国电视主持人、演员、作家、脱口喜剧演员,常被国内网友译为“囧司徒”。他主持的新闻讽刺节目《每日秀》(The Daily Show with Jon Stewart)用搞笑的形式讽刺新闻事件和人物,在年轻人中广受欢迎。
  剧中角色介绍
  洛根( Logan)
  洛根是队里最聪明的一个。只要他在,大家的功课就不用愁了。他很聪明,但绝对不是书呆子,只是有点较真而已。遇到麻烦总是洛根挺身而出。另外,他在节奏口技方面很有天赋。
  詹姆斯( James)
  詹姆斯一心只想出名。他胸怀大志,信心十足,甚至有点自大。如果队里产生分歧,解决方法很简单,就是按他说的做。另外,他很注重自己的外表。
  肯德尔( Kendall)
  肯德尔是这群人中头脑最冷静的一个,也是乐队的领头人,但他似乎没有把全部心思放在乐队上。有时候,他宁愿玩冰上曲棍球,或者和朋友出去玩。他对待生活的态度有点随意,不喜欢有压力。
  卡洛斯( Carlos)
  卡洛斯总是让人忍俊不禁!他是个无忧无虑的家伙,还有点迷信,经常戴着一顶怪怪的球帽。
其他文献
Depending on an individual’s[个人] perspective[观点], some sports outside professional leagues[联盟] can be classified as weird. North Americans aren’t too fond of cricket[板球] and some South Americans haven
期刊
To most Americans, the pilgrims注1 of Plymouth, Massachusetts are the iconic[标志性的] inspiration[灵感] for today’s Thanksgiving feast[节日,盛宴].  After the winter of 1620 killed almost half of their people, t
期刊
在人生的旅途中,我们总要面对各种各样的选择,比如选择是在熟悉的家乡上大学,还是离开家人到外地求学。又或者当你在某一个领域已经取得一定成绩,你会选择继续留在那个“comfort zone”(舒适区),还是放弃已经拥有的一切,去开辟一片新天地呢?本文作者毅然选择了后者,你对此又有什么看法?不妨和同学讨论一下。  At a recent visit to the beautiful Keukenhof
期刊
圣诞集市起源于中世纪晚期的德国和奥地利,距今已有七八百年历史。圣诞集市通常在市政厅前的广场举办,摊点出售与圣诞节有关的食品、饮料和手工艺品。集市上经常有传统的圣诞歌舞表演。此外,按照基督教的风俗,圣诞集市在开张的那天晚上会由男孩扮成基督进场,重演基督降生的宗教故事。  想体验最正宗的圣诞节,有机会一定要去欧洲的圣诞集市哦!  You can feel the magic of the winter
期刊
Ask any young person in the UK what they worry about most, when they change schools or move up to secondary school, and they will probably mention two things: getting lost and making new friends.  The
期刊
On August 1st of 1970, 300 fans gathered in the basement of the US Grant Hotel for what was then called the San Diego Comic Book Convention[展会]. Although the setting was small, the big names[知名人士] wer
期刊
学习小提示:  Phobia(恐惧症)是一种精神官能症,特征为发病者对某些事物或情境产生莫名的恐惧。纵使当事者明知不会受到伤害,也无法控制恐惧的情绪。如:  The man had a phobia about flying.(这个男人有飞行恐惧症。)  另外,-phobia是后缀,构成名词,表示某种恐惧症,这些恐惧症五花八门,如ablutophobia(洗澡恐惧症)、claustrophobia
期刊
Under the summer sun, I seek shade[阴凉处].  A tall glass of ice filled lemonade[柠檬水].  A cool pool in which people play.  A shady[阴凉的] riverbank to spend the day.  An ocean filled with frolicking[嬉戏的] w
期刊
7 Fascinating Facts About Franklin D. Roosevelt  From the Great Depression注1 to World War II, President Franklin D. Roosevelt guided the United States through challenging times. He sought to help the
期刊
没有口齿伶俐的你在身边,我还能做什么?  你引诱我,又把我踢开  你让我头昏目眩  说真的,我无法理解  你那美丽的脑袋里到底在想些什么?我在你魔幻神秘的旅程中  我头昏目眩,不知道是什么击中了我但我会没事的  *我的头浸入水中,但我呼吸正常  你疯了,我也不正常*  **因为全部的我爱着全部的你  爱你的温柔与蛮横爱你所有完美的不完美  给我你的全部我会为你付出所有你是我的起点和终点即使我占下风
期刊