论文部分内容阅读
[提示]所谓“文言特殊句式”,是指古代汉语的句式跟现代汉语的句式相比,有明显不同的句式。主要有:(1)判断句式。其基本形式是:“……者,……也”,也可不用“者”,或不用“也”,或“者”、“也”都不用。副词“乃”、“则”、“皆”、“即”,动词“为”等也可表判断。(2)被动句式。它除了用主动的形式表示被动的内容,“被”表示被动外,还有几种表示被动的形式,如在动词后面加介词“于”,引进行为的主动者;在动词前面加“见”;既用“于”,又用“见”;用“爱……于”;用“为……所”等。(3)倒装句式。它表现为:宾语前置,定语后置,谓语前置,介词结构后
[Prompt] The so-called “special sentence of classical Chinese” means that the sentence patterns in ancient Chinese are obviously different from those in modern Chinese. The main ones are: (1) Judgment sentence patterns. The basic form is: “..., ...,” or “no” or “no”, or “no” or “no”. The adverbs “nai”, “ze”, “all”, “that is,” and the verb “wei” can also be judged. (2) Passive sentence. In addition to expressing passive content in active form, “passive” means passive, there are also several forms of passive expression, such as adding the preposition “Yu” after the verb and introducing the initiative; adding “see” before the verb. Both use “to” and “see”; use “love ... ... to”; use “for ... ...” and so on. (3) Inverted sentence. It is expressed as: object preposition, attribute postposition, predicate preposition, postposition structure