Long Lost Pen Pal久违的笔友(2)

来源 :高中生学习·高一版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xt23z
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Hello
  Do you remember me
  I am your long lost pen pal
  It must have been ten years ago we last wrote
  I don’t really know what happened
  I guess life came in the way
  Let me know if you’re still alive
  Let me know if you ever used that knife or not
  Hello
  Yes I remember you
  I’ve got a husband and two children now
  I work as an accountant and make fairly good money
  I still have your letters, you used a pink pen to write them
  And you would comfort me
  when my tears would stain the ink
  And I would send you mix tapes with Kate Bush on
  I have to admit I sometimes lied in those letters
  Tried to make life better than it was
  I still wasn’t kissed at sixteen
  And I still need a friend
  There was this letter
  I never told you this back then
  But it would be fair to say it saved my life
  I sat in the window
  The only one left out from a party again
  Pretty sure I didn’t have a single friend
  Then I checked the mailbox
  Dear long lost pen pal
  I was lying the whole time
  I’m really a 46 years old man named Luke
  I have three children
  and a wife, she doesn’t care
  And I hope you don’t resent me
  And I hope you do not hate me
  For trying to find my way back to what it’s like to be young
  你好
  你还记得我么
  久违的笔友
  我们大概有十年多没联系了
  我不知道发生什么了
  我想生活总会发生些变化吧
  你还活着吗
  请让我知道,有没有被伤害
  你好
  是的我记得你
  我现在已经有丈夫和两个孩子了
  我现在是个会计,挣相当可观的工资
  我现在仍然留着你的信,那些用粉色笔写给我的信
  你能够安慰我
  当我的泪浸湿了信纸
  我会寄给你Kate Bush的磁带
  我不得不承认我在那些信中说了谎
  尝试着使生活更加美好吧
  直到16岁,我还没有初吻
  我仍然需要一个朋友
  这是这封信
  我从没想过要寄给你
  但我要真诚地说,这封信救了我的命
  独坐窗旁的我
  是唯一会中途退场的人
  我仍然没有一个朋友
  然后我查看了一下邮箱
  久违的亲爱的笔友
  我一直在说谎
  其实我叫卢克,一个46岁的男人
  我有三个孩子
  和一个妻子,她不是很关心我
  我希望你不要怨我
  我也希望你不要恨我
  因为我只想找回我的青春
其他文献
让自己不那么“强大”  在与A·拉德万斯卡的比赛中,李娜曾一个发球把球打到了观众席第五排。对于这个被Yahoo以“职业网球历史上最差”定义的离谱发球,李娜赛后笑称是“与现场观众进行互动”,然后转向教练,“卡洛斯,你确定我们练发球了吗?”  李娜的幽默回来了,她的状态也是。这个球二发后,李娜以一个轻巧的反手斜线拿下了这一分。“过去的一年半,不是对手把我打垮了,而是我自己让自己变得不那么强大。”没有比
期刊
你肚子很饿,跑去饭馆吃饭,可点完菜半天也不见有菜上桌。这时候,你是不是又气又饿?很想发火?在英语里,这样的状态可以用hangry来表示。  Hangry describes the situation when you are so hungry that your lack of food causes you to become angry, frustrated or both.  Hang
期刊
微博和智能手机让很多人全天候都挂在网上,不是更新微博,就是去社交网站看朋友们的动态,要不就是看看自己所在的小组最近有什么活动可以参加。如果有一两天没有上网看这些,很多人可能都会觉得很不习惯,好像少了点什么。  We’re now all in the grip of “FOMO addiction” — the fear of missing out on something or someone
期刊
2月1日起,北京市在全国率先执行更严格的“京”机动车排放地方标准,所有不符合该标准的轻型汽油车3月1日后一律停止销售和注册。  请看相关报道:  The capital will raise its automobile emission standards on Feb 1, making them the strictest in the nation in a move that the B
期刊
Long Lost Pen Pal讲述的是两个笔友之间的平凡动人的故事,这种不张不扬的曲风淡淡慵懒,淡淡从容,幽雅而忧伤,美丽而寂寞,像是不经意地低吟浅唱,却吐气如兰,微笑并且流泪的花朵在青春的季节里永不会凋谢。来自于Hello Saferide,瑞典的乐队组合。主创Annika Norlin在成为音乐人之前,还是著名的文艺女青年、影评人、音乐记者、电台节目主持人。Annika从10岁开始写歌,至
期刊
If the Hollywood movie The Curious Case of Benjamin Button suggests that a life lived backwards can be far more enriching, then the latest online writing phenomenon shows that a story read backwards i
期刊
如果说好莱坞电影《返老还童》证明了逆时针的生命轨迹可以更加丰富精彩,那么最新的一种网络文体则说明了故事倒着读也同样有趣。  包括《西游记》和《红楼梦》在内的一些古典名著纷纷被网民们改编成“倒写体”。原著的结局成为了故事的新开始,而原著的开端变成了新故事的结局。  《西游记》是第一个被改写的故事。这个广为流传的故事讲述了一只石猴保护一位僧人前往西天取经的救赎故事。但在网民改写的新版本中,这只猴子在帮
期刊
警示俄国人  康熙时,俄罗斯贡使入京,康熙帝下令挑选了一批精于摔跤扑斗的壮汉在使馆内伺候。不管俄国的贡使还是随从,只要出门上街,都有一名壮汉跟随。如果发现俄国人有扰民行为,便从其身后踢上一脚。因为俄国人身高体大,然而穿的裤子都很紧瘦,抬腿迈脚很不灵便,一踢之下便倒地不起。康熙以此警示俄国人要遵守大清纪法。  水晶烟管  康熙不饮酒,还特别讨厌吸烟。溧阳史文靖和海宁陈文简二人酷嗜淡巴菰(注:一种吕宋
期刊
黑森林蛋糕是一种巧克力夹心蛋糕,上面缀满樱桃,裹有大量的泡沫鲜奶油。樱桃的酸味和巧克力的甜味搭配得颇为美妙,这就不难理解黑森林蛋糕为什么会成为全世界最受欢迎的蛋糕之一。  历史学家认为,黑森林蛋糕起源于16世纪的黑森林地区,那里是德国一个著名旅游景点,有茂密的森林和美丽的高地。黑森林地区因其大片美丽的樱桃树而闻名——过去的习俗是,每对新婚夫妇都要栽一棵樱桃树——据说这些樱桃树是黑森林蛋糕的灵感来源
期刊
Black forest gateau is a chocolate layer cake, heavy with cherries and swathed in loads of whipped cream. The sour cherries and sweet chocolate are so good together that one can understand why this ha
期刊