译制电影剧本及对白文本评析

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a294104136
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>电影台词首先是一种剧本台词,然后才成为影视对白话语,译制片的翻译台词更是如此。以往电影台词的论述都以影视视角来分析,未能真正从语言——即文学语言的角度,对语言的内在规律、属性和运用进行探讨。从而忽略了电影台词文学的基本属性及其规律和修辞手法的运用,这样必然使电影台词和外语电影台词的翻译效果大打折扣。而与电影台词翻译的艺术性、通俗易懂性、形象性、浓缩性相关联的文学修辞手法,莫过于对语言文化意象、文化意象重构和文化意象的修润转换这些诗歌中常用的重要的修辞手法的运用。
其他文献
耶律楚材是蒙元之初一位杰出的政治家、思想家,一生致力于促进蒙汉民族文化融合,主张以儒治国,革除旧法之弊端,为蒙元从奴隶制向封建制转变做出了突出贡献:建立赋税制度;建立"
作为课堂中教师用的常策略之一,课堂提问在ESL/EFL课堂教学中起着至关重要的作用。此外,课堂提问对于考查学生知识的掌握情况、锻炼学生语言的表达能力、提高学生思维的水平
项目管理学是理论逐渐成熟并被逐渐应用于工程建设领域的新兴学科。随着通信运营商对通信建设工程管理的越来越精细化和通信运营企业之间竞争力度的加大,通信运营企业需要在
宅基地上农民私权之界定,一直是紧紧维系着其处分自由的核心问题,也是安全、稳妥地实现交易之时,必须先行厘清的关键性问题。其权利主体有待明晰,权利客体亦需在乱象中逐一敲
在我们的民法、合同法中称合同是双方当事人协商一致的产物的时候,现实经济生活中的合同实践冲破法学的理性约束和国家的立法框架,用格式合同开辟了自己的新发展道路。格式合
<正>本文通过从女性与自然相通走出迷茫和男性与自然背离走向死亡两个方面对《他们的眼睛望着上帝》的生态女性主义解读,发现这部作品蕴含着丰富的生态思想,从而达到通过文学
在《雪花与秘扇》(Snow Flower and the Secret Fan)中,邝丽莎通过一对"老同"之间的故事,深刻地再现了以姐妹情谊为中心的女权主义主题。值得一提的是,邝丽莎表现姐妹情谊的
目的:通过临床流行病学方法,探寻代谢综合征中医主要证候。利用气质联用技术寻找代谢综合征痰浊郁阻证与非痰浊郁阻证及与正常人之间血清代谢分子标记物。通过代谢综合征大鼠
目前,国内电信运营商正在向业界领先的综合信息服务提供商转型。随着国家推进信息化发展和节能减排的相关政策与意见的出台、全业务环境下市场竞争的加剧,云南移动在业务和网