论文部分内容阅读
去年岁末,亚马逊的公有云服务AWS(Amazon Web Services)宣布其中国区域云计算平台服务开始有限预览。通过与产业链上的广泛合作,全球最大的云服务提供商——亚马逊的公有云服务将正式落地中国。尽管此前微软、IBM的公有云早已抢先落地中国市场,但此次亚马逊的落地,无论是微软、IBM等国际巨头,还是腾讯、百度、阿里巴巴等国内巨头,都在密切关注,并且积极行动,以应对亚马逊落地后可能给市场格局带来的冲击。
Late last year, Amazon’s public cloud service, AWS (Amazon Web Services), announced a limited preview of its China regional cloud computing platform services. Through extensive cooperation with the industry chain, the world’s largest cloud service provider - Amazon’s public cloud services will be officially launched in China. Despite the previous Microsoft, IBM’s public cloud has long been the first to land on the Chinese market, but the landing of Amazon, whether Microsoft, IBM and other international giants, or Tencent, Baidu, Alibaba and other domestic giants are paying close attention and positive action, In response to the impact that Amazon may have on the market after landing.