自古红颜多苦难,然而性格决定命运——苔丝和海斯特性格之比较

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:forgauss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于大部分女性来说,爱情是她们的一切。苔丝和海斯特只是千千万万个女性中追求爱情的代表,她们都因忠于自己的爱人而遭遇了爱情悲剧。然而,她们的结局却有着天壤之别。苔丝因为软弱,面对陈旧的社会传统总是默默承受,最终被处以绞刑,命运悲剧由此上演;而海斯特坚贞不屈,她并不认为自己有错并敢于同过时的传统相抗争,她还积极地帮助周围的人并同她们友好相处,最终赢得了人们的友谊和谅解。
其他文献
随着经济全球化和区域经济一体化两大潮流日益深化,合作与发展成为当今世界的主流.要推进区域经济一体化,必须打破传统"行政区行政"的藩篱,实现区域治理的范式变革,
会议
目的:观察茵栀黄口服液对新生儿黄疸的疗效。方法:将60例新生儿黄疸患儿随机分为治疗组、对照组各30例,两组均予以综合措施及蓝光照射治疗,治疗组在此基础上给予茵栀黄口服液
目的:探讨个性化护理模式应用于乳腺肿瘤术后护理中的临床效果。方法:选择2012年12月-2013年12月90例患有乳腺肿瘤患者,由于这些患者之间没有显著性差异,因此,具有可比性,将
为了改善羰基铁粉与有机及高分子物质的相容性,选用硅烷偶联剂对羰基铁粉颗粒进行改性,并采取减少水的加入量降低偶联剂水解速率,促进偶联剂分子在颗粒表面的吸附.改性羰基铁
近年来乳制品安全相关的重大公共卫生事件频繁发生,严重影响了消费者的健康。从乳制品生产加工过程入手,分析其各个过程中可能出现不安全因素和潜在危害物并提出相应对策,对
东西方人在交谈中经常用到习语,在这些习语中含有身体部位的词汇颇多,而同一词汇在不同习语中的含义有相同,也有不同。因此,我们在对这些习语进行英汉互译时,要尽量不直抒其
不可译性是指由于源语和目标语存在差异,源语所表达的内容在目标语中找不到相应的对等表达,从而导致翻译困难或无法翻译的现象。不可译现象在翻译中经常存在,目前已有不少研
教育的衔接问题从人类开始将学习分成不同学段之后就出现了,而且一直都是重要的研究对象,目前各学段各科的衔接问题越来越突出。地理学科由于在初三年级不开设课程,中考也不
随着社会不断的进步,英语在生活中的应用也越来越广泛。在素质教育的大环境下,教育者们更加关注初中英语教学课堂的高效性。追求课堂教学艺术,提高课堂的教学效率是每一个教
<正>高妙的书法作品,不仅能书出字的美妙形姿,常常还能使欣赏者看到那荷舞鱼潜、龙跃马腾不可形的动感;杰出的国画作品,不仅能画出俊秀的山水林木,往往还能使欣赏者感受那天